Skip to content

Jonah
1Then Jonah prayed unto the LORD his God out of the fish's belly,2And said, I cried by reason of mine affliction unto the LORD, and he heard me; out of the belly of hell cried I, and thou heardest my voice.3For thou hadst cast me into the deep, in the midst of the seas; and the floods compassed me about: all thy billows and thy waves passed over me.4Then I said, I am cast out of thy sight; yet I will look again toward thy holy temple.5The waters compassed me about, even to the soul: the depth closed me round about, the weeds were wrapped about my head.6I went down to the bottoms of the mountains; the earth with her bars was about me for ever: yet hast thou brought up my life from corruption, O LORD my God.7When my soul fainted within me I remembered the LORD: and my prayer came in unto thee, into thine holy temple.8They that observe lying vanities forsake their own mercy.9But I will sacrifice unto thee with the voice of thanksgiving; I will pay that that I have vowed. Salvation is of the LORD.10And the LORD spake unto the fish, and it vomited out Jonah upon the dry land .
1Und Jona betete zu dem HERRN, seinem Gott, im Leibe des Fisches.2Und sprach: Ich rief zu dem HERRN in meiner Angst, und er antwortete mir; ich schrie aus dem Bauche der Hölle, und du hörtest meine Stimme.3Du warfest mich in die Tiefe mitten im Meer, daß die Fluten mich umgaben; alle deine Wogen und Wellen gingen über mich,4daß ich gedachte, ich wäre von deinen Augen verstoßen, ich würde deinen heiligen Tempel nicht mehr sehen.5Wasser umgaben mich bis an mein Leben, die Tiefe umringte mich; Schilf bedeckte mein Haupt.6Ich sank hinunter zu der Berge Gründen, die Erde hatte mich verriegelt ewiglich; aber du hast mein Leben aus dem Verderben geführt, HERR, mein Gott.7Da meine Seele bei mir verzagte, gedachte ich an den HERRN; und mein Gebet kam zu dir in deinen heiligen Tempel.8Die da halten an dem Nichtigen, verlassen ihre Gnade.9Ich aber will mit Dank dir opfern, mein Gelübde will ich bezahlen; denn die Hilfe ist des HERRN.10Und der HERR sprach zum Fisch, und der spie Jona aus ans Land.