Skip to content

Philemon
Anschrift, Gruß und Dank

1Paulus, der Gefangene Christi Jesu, und Timotheus, der Bruder, Philemon, dem Lieben und unserem Gehilfen,2und Aphia, der Lieben, und Archippus, unserem Mitstreiter, und der Gemeinde in deinem Hause:3Gnade sei mit euch und Friede von Gott, unserem Vater, und dem HERRN Jesus Christus!

4Ich danke meinem Gott und gedenke deiner allezeit in meinem Gebet,5nachdem ich höre von der Liebe und dem Glauben, die du hast an den HERRN Jesus und zu allen Heiligen,6dass der Glaube, den wir miteinander haben, in dir kräftig werde durch Erkenntnis all des Guten, das ihr habt in Christus Jesus.7Wir haben aber große Freude und Trost an deiner Liebe; denn die Herzen der Heiligen sind erquickt worden durch dich, lieber Bruder.

Fürsprache für Onesimus

8Darum, obwohl ich große Freudigkeit habe in Christus, dir das zu gebieten, was sich ziemt,9so will ich doch um der Liebe willen nur vermahnen, der ich ein solcher, nämlich ein alter Paulus bin, nun aber auch ein Gefangener Jesu Christi.10So ermahne ich dich um meines geistlichen Sohnes willen, Onesimus, den ich gezeugt habe in meiner Gefangenschaft,11der dir einst unnütz, nun aber dir und mir wohl nütze ist; den habe ich wieder gesandt.12Du aber nehme ihn, wie mein eigenes Herz, an.13Denn ich wollte ihn bei mir behalten, dass er mir an deiner statt diente in den Banden des Evangeliums;14aber ohne deinen Willen wollte ich nichts tun, damit dein Gutes nicht genötigt wäre, sondern freiwillig.15Vielleicht aber ist er darum eine Zeitlang von dir weggekommen, damit du ihn ewig wieder hättest,16nun nicht mehr als einen Sklaven, sondern, als einen lieben Bruder, besonders mir, wie viel mehr aber dir, beides, nach dem Fleisch und in dem HERRN.17Wenn du mich nun für deinen Mitgenossen hältst, so nimm du ihn an wie mich selbst.18Wenn er aber dir etwas Schaden zugefügt hat oder schuldig ist, das rechne mir an.19Ich, Paulus, habe es geschrieben mit meiner Hand: Ich will's bezahlen. Ich schweige, dass du dich selbst mir schuldig bist.20Ja, lieber Bruder, gönne mir, dass ich mich an dir erfreue in dem HERRN; erquicke mein Herz in dem HERRN.21Aus Zuversicht deines Gehorsams habe ich dir geschrieben; und ich weiß, du wirst mehr tun, als ich sage.

Mitteilungen und Grüße

22Zugleich bereite mir die Herberge; denn ich hoffe, dass ich durch euer Gebet euch geschenkt werde.23Es grüßt dich Epaphras, mein Mitgefangener in Christus Jesus,24Markus, Aristarchus, Demas, Lukas, meine Gehilfen.25Die Gnade unseres HERRN Jesus Christus sei mit eurem Geist! Amen.

مقدّمه

1پولُس، اسیر مسیح عیسی و تیمؤتاؤس برادر، به فِلیمون عزیز و همکار ما،2و به اَپْفِیّهٔ محبوبه و اَرْخِپُّس هم‌سپاه ما و به کلیسایی که در خانه‌ات می‌باشد:3فیض و سلامتی از جانب پدر ما خدا و عیسی مسیح خداوند با شما باد.

4خدای خود را شکر می‌کنم و پیوسته تو را در دعاهای خود یاد می‌آورم،5چونکه ذکر محبّت و ایمان تو را شنیده‌ام که به عیسی خداوند و به همهٔ مقدّسین داری،6تا شراکت ایمانت مؤثّر شود در معرفتِ کاملِ هر نیکویی که در ما است برای مسیحْ عیسی.7زیرا که مرا خوشیِ کامل و تسلّی رخ نمود از محبّت تو، از آنرو که دلهای مقدّسین از تو، ای برادر، استراحت می‌پذیرند.

تقاضاى پولُس براى اُنیسیمُس

8بدین جهت، هرچند در مسیح کمال جسارت را دارم که به آنچه مناسب است تو را حکم دهم،9لیکن برای محبّت، سزاوارتر آن است که التماس نمایم، هرچند مردی چون پولُسِ پیر و الآن اسیر مسیح عیسی نیز می‌باشم.10پس تو را التماس می‌کنم دربارهٔ فرزند خود، اُنیسیمُس، که در زنجیرهای خود او را تولید نمودم،11که سابقاً او برای تو بی‌فایده بود، لیکن الحال تو را و مرا فایده‌مند می‌باشد؛12که او را نزد تو پس می‌فرستم. پس تو او را بپذیر، که جان من است.13و من می‌خواستم که او را نزد خود نگاه دارم، تا به عوض تو مرا در زنجیرهای انجیل خدمت کند،14امّا نخواستم کاری بدون رأی تو کرده باشم، تا احسان تو از راه اضطرار نباشد، بلکه از روی اختیار.15زیرا که شاید بدین‌جهت ساعتی از تو جدا شد، تا او را تا به ابد دریابی.16لیکن بعد از این نه چون غلام، بلکه فوق از غلام، یعنی برادر عزیز خصوصاً به من، امّا چند مرتبه زیادتر به تو، هم در جسم و هم در خداوند.17پس هرگاه مرا رفیق می‌دانی، او را چون من قبول فرما.18امّا اگر ضرری به تو رسانیده باشد یا طلبی از او داشته باشی، آن را بر من محسوب دار.19من که پولُس هستم، به دست خود می‌نویسم، خود ادا خواهم کرد، تا به تو نگویم که به جان خود نیز مدیون من هستی.20بلی، ای برادر، تا من از تو در خداوند برخوردار شوم. پس جان مرا در مسیح تازگی بده.21چون بر اطاعت تو اعتماد دارم به تو می‌نویسم، از آن‌جهت که می‌دانم بیشتر از آنچه می‌گویم هم خواهی کرد.

توصیه‌هاى پولُس

22معهذا منزلی نیز برای من حاضر کن، زیرا که امیدوارم از دعاهای شما به شما بخشیده شوم.23اِپَفْراس که در مسیح عیسی همزندان من است، و مرقُس24و اَرِسْتَرخُس و دیماس و لوقا همکاران من تو را سلام می‌رسانند.25فیض خداوند ما عیسی مسیح با روح شما باد. آمین.