1. Corinthians
1Paul, called to be an apostle of Jesus Christ through the will of God, and Sosthenes our brother,2Unto the church of God which is at Corinth, to them that are sanctified in Christ Jesus, called to be saints, with all that in every place call upon the name of Jesus Christ our Lord, both theirs and ours:3Grace be unto you, and peace, from God our Father, and from the Lord Jesus Christ.4I thank my God always on your behalf, for the grace of God which is given you by Jesus Christ;5That in every thing ye are enriched by him, in all utterance, and in all knowledge;6Even as the testimony of Christ was confirmed in you:7So that ye come behind in no gift; waiting for the coming of our Lord Jesus Christ:8Who shall also confirm you unto the end, that ye may be blameless in the day of our Lord Jesus Christ.9God is faithful, by whom ye were called unto the fellowship of his Son Jesus Christ our Lord.10Now I beseech you, brethren, by the name of our Lord Jesus Christ, that ye all speak the same thing, and that there be no divisions among you; but that ye be perfectly joined together in the same mind and in the same judgment.11For it hath been declared unto me of you, my brethren, by them which are of the house of Chloe, that there are contentions among you.12Now this I say, that every one of you saith, I am of Paul; and I of Apollos; and I of Cephas; and I of Christ.13Is Christ divided? was Paul crucified for you? or were ye baptized in the name of Paul?14I thank God that I baptized none of you, but Crispus and Gaius;15Lest any should say that I had baptized in mine own name.16And I baptized also the household of Stephanas: besides, I know not whether I baptized any other.17For Christ sent me not to baptize, but to preach the gospel: not with wisdom of words, lest the cross of Christ should be made of none effect.18For the preaching of the cross is to them that perish foolishness; but unto us which are saved it is the power of God.19For it is written, I will destroy the wisdom of the wise, and will bring to nothing the understanding of the prudent.20Where is the wise? where is the scribe? where is the disputer of this world? hath not God made foolish the wisdom of this world?21For after that in the wisdom of God the world by wisdom knew not God, it pleased God by the foolishness of preaching to save them that believe.22For the Jews require a sign, and the Greeks seek after wisdom:23But we preach Christ crucified, unto the Jews a stumblingblock, and unto the Greeks foolishness;24But unto them which are called, both Jews and Greeks, Christ the power of God, and the wisdom of God.25Because the foolishness of God is wiser than men; and the weakness of God is stronger than men.26For ye see your calling, brethren, how that not many wise men after the flesh, not many mighty, not many noble, are called:27But God hath chosen the foolish things of the world to confound the wise; and God hath chosen the weak things of the world to confound the things which are mighty;28And base things of the world, and things which are despised, hath God chosen, yea, and things which are not, to bring to nought things that are:29That no flesh should glory in his presence.30But of him are ye in Christ Jesus, who of God is made unto us wisdom, and righteousness, and sanctification, and redemption:31That, according as it is written, He that glorieth, let him glory in the Lord.
دعاى شکر گزاری

1پولُس، به ارادهٔ خدا رسولِ خوانده شده عیسی مسیح، و سوُستْانِیس برادر،2به کلیسای خدا که در قُرِنْتُس است، از مقدّسین در مسیح عیسی که برای تقدّس خوانده شده‌اند، با همهٔ کسانی که در هرجا نام خداوند ما عیسی مسیح را می‌خوانند که خداوند ما و ایشان است.3فیض و سلامتی از جانب پدر ما خدا و عیسی مسیح خداوند بر شما باد.

4خدای خود را پیوسته شکر می‌کنم دربارهٔ شما برای آن فیض خدا که در مسیح عیسی به شما عطا شده است،5زیرا شما از هرچیز در وی دولتمند شده‌اید، در هر کلام و در هر معرفت.6چنانکه شهادت مسیح در شما استوار گردید،7بحّدی که در هیچ بخشش ناقص نیستید و منتظر مکاشفه خداوند ما عیسی مسیح می‌باشید.8که او نیز شما را تا به آخر استوار خواهد فرمود تا در روز خداوند ما عیسی مسیح بی‌ملامت باشید.9امین است خدایی که شما را به شراکت پسر خود عیسی مسیح خداوند ما خوانده است.

تفرقه در كليسا قرِنتس

10لکن، ای برادران، از شما استدعا دارم به نام خداوند ما عیسی مسیح که همه یک سخن گویید و شقاق در میان شما نباشد، بلکه در یک فکر و یک رأی کامل شوید.11زیرا که، ای برادرانِ من، از اهل خانهٔ خَلُوئی دربارهٔ شما خبر به من رسید که نزاع‌ها در میان شما پیدا شده است.12غرض اینکه هریکی از شما می‌گوید که: من از پولُس هستم، و من از اَپَلُّس، و من از کیفا، و من از مسیح.13آیا مسیح منقسم شد؟ یا پولُس در راه شما مصلوب گردید؟ یا به نام پولُس تعمید یافتید؟14خدا را شکر می‌کنم که هیچ یکی از شما را تعمید ندادم جز کَرِسْپُس و قایوس،15که مبادا کسی گوید که به نام خود تعمید دادم.16و خاندان اَسْتِیفان را نیز تعمید دادم و دیگر یاد ندارم که کسی را تعمید داده باشم.17زیرا که مسیح مرا فرستاد، نه تا تعمید دهم بلکه تا بشارت رسانم، نه به حکمت کلام مبادا صلیب مسیح باطل شود.

حكمت خدا

18زیرا ذکر صلیب برای هالکان حماقت است، لکن نزد ما که ناجیان هستیم قوّت خداست.19زیرا مکتوب است: حکمت حکما را باطل سازم و فهم فهیمان را نابود گردانم.20کجا است حکیم؟ کجا کاتب؟ کجا مباحِث این دنیا؟ مگر خدا حکمت جهان را جهالت نگردانیده است؟21زیرا که چون برحسب حکمتِ خدا، جهان از حکمت خود به معرفت خدا نرسید، خدا بدین رضا داد که به‌وسیلهٔ جهالتِ موعظه، ایمانداران را نجات بخشد.22چونکه یهود آیتی می‌خواهند و یونانیان طالب حکمت هستند.23لکن ما به مسیح مصلوب وعظ می‌کنیم که یهود را لغزش و امّت‌ها را جهالت است.24لکن دعوت شدگان را خواه یهود و خواه یونانی مسیح قوّت خدا و حکمت خدا است.25زیرا که جهالت خدا از انسان حکیمتر است و ناتوانی خدا از مردم، تواناتر.

26زیرا، ای برادران، دعوت خود را ملاحظه نمایید که بسیاری بحسب جسم حکیم نیستند و بسیاری توانا نی و بسیاری شریف نی.27بلکه خدا جهّال جهان را برگزید تا حکما را رسوا سازد و خدا ناتوانان عالم را برگزید تا توانایان را رسوا سازد،28و خسیسان دنیا و محقّران را خدا برگزید، بلکه نیستیها را تا هستی ها را باطل گرداند.29تا هیچ بشری در حضور او فخر نکند.30لکن از او شما هستید در عیسی مسیح که از جانب خدا برای شما حکمت شده است و عدالت قدّوسیّت و فدا.31تا چنانکه مکتوب است: هر که فخر کند در خداوند فخر نماید.