Skip to content

1. Corinthians
1Moreover, brethren, I declare unto you the gospel which I preached unto you, which also ye have received, and wherein ye stand;2By which also ye are saved, if ye keep in memory what I preached unto you, unless ye have believed in vain.3For I delivered unto you first of all that which I also received, how that Christ died for our sins according to the scriptures;4And that he was buried, and that he rose again the third day according to the scriptures:5And that he was seen of Cephas, then of the twelve:6After that, he was seen of above five hundred brethren at once; of whom the greater part remain unto this present, but some are fallen asleep.7After that, he was seen of James; then of all the apostles.8And last of all he was seen of me also, as of one born out of due time.9For I am the least of the apostles, that am not meet to be called an apostle, because I persecuted the church of God.10But by the grace of God I am what I am: and his grace which was bestowed upon me was not in vain; but I laboured more abundantly than they all: yet not I, but the grace of God which was with me.11Therefore whether it were I or they, so we preach, and so ye believed.12Now if Christ be preached that he rose from the dead, how say some among you that there is no resurrection of the dead?13But if there be no resurrection of the dead, then is Christ not risen:14And if Christ be not risen, then is our preaching vain, and your faith is also vain.15Yea, and we are found false witnesses of God; because we have testified of God that he raised up Christ: whom he raised not up, if so be that the dead rise not.16For if the dead rise not, then is not Christ raised:17And if Christ be not raised, your faith is vain; ye are yet in your sins.18Then they also which are fallen asleep in Christ are perished.19If in this life only we have hope in Christ, we are of all men most miserable.20But now is Christ risen from the dead, and become the firstfruits of them that slept.21For since by man came death, by man came also the resurrection of the dead.22For as in Adam all die, even so in Christ shall all be made alive.23But every man in his own order: Christ the firstfruits; afterward they that are Christ's at his coming.24Then cometh the end, when he shall have delivered up the kingdom to God, even the Father; when he shall have put down all rule and all authority and power.25For he must reign, till he hath put all enemies under his feet.26The last enemy that shall be destroyed is death.27For he hath put all things under his feet. But when he saith, all things are put under him, it is manifest that he is excepted, which did put all things under him.28And when all things shall be subdued unto him, then shall the Son also himself be subject unto him that put all things under him, that God may be all in all.29Else what shall they do which are baptized for the dead, if the dead rise not at all? why are they then baptized for the dead?30And why stand we in jeopardy every hour?31I protest by your rejoicing which I have in Christ Jesus our Lord, I die daily.32If after the manner of men I have fought with beasts at Ephesus, what advantageth it me, if the dead rise not? let us eat and drink; for to morrow we die.33Be not deceived: evil communications corrupt good manners.34Awake to righteousness, and sin not; for some have not the knowledge of God: I speak this to your shame.35But some man will say, How are the dead raised up? and with what body do they come?36Thou fool, that which thou sowest is not quickened, except it die:37And that which thou sowest, thou sowest not that body that shall be, but bare grain, it may chance of wheat, or of some other grain:38But God giveth it a body as it hath pleased him, and to every seed his own body.39All flesh is not the same flesh: but there is one kind of flesh of men, another flesh of beasts, another of fishes, and another of birds.40There are also celestial bodies, and bodies terrestrial: but the glory of the celestial is one, and the glory of the terrestrial is another.41There is one glory of the sun, and another glory of the moon, and another glory of the stars: for one star differeth from another star in glory.42So also is the resurrection of the dead. It is sown in corruption; it is raised in incorruption:43It is sown in dishonour; it is raised in glory: it is sown in weakness; it is raised in power:44It is sown a natural body; it is raised a spiritual body. There is a natural body, and there is a spiritual body.45And so it is written, The first man Adam was made a living soul; the last Adam was made a quickening spirit.46Howbeit that was not first which is spiritual, but that which is natural; and afterward that which is spiritual.47The first man is of the earth, earthy: the second man is the Lord from heaven.48As is the earthy, such are they also that are earthy: and as is the heavenly, such are they also that are heavenly.49And as we have borne the image of the earthy, we shall also bear the image of the heavenly.50Now this I say, brethren, that flesh and blood cannot inherit the kingdom of God; neither doth corruption inherit incorruption.51Behold, I shew you a mystery; We shall not all sleep, but we shall all be changed,52In a moment, in the twinkling of an eye, at the last trump: for the trumpet shall sound, and the dead shall be raised incorruptible, and we shall be changed.53For this corruptible must put on incorruption, and this mortal must put on immortality.54So when this corruptible shall have put on incorruption, and this mortal shall have put on immortality, then shall be brought to pass the saying that is written, Death is swallowed up in victory.55O death, where is thy sting? O grave, where is thy victory?56The sting of death is sin; and the strength of sin is the law.57But thanks be to God, which giveth us the victory through our Lord Jesus Christ.58Therefore, my beloved brethren, be ye stedfast, unmovable, always abounding in the work of the Lord, forasmuch as ye know that your labour is not in vain in the Lord.
شاهدان رستاخیز مسیح

1الآن، ای برادران، شما را از انجیلی که به شما بشارت دادم اعلام می‌نمایم که آن را هم پذیرفتید و در آن هم قایم می‌باشید،2و به‌وسیلهٔ آن نیز نجات می‌یابید، به شرطی که آن کلامی را که به شما بشارت دادم، محکم نگاه دارید والاّ عبث ایمان آوردید.3زیرا که اوّل به شما سپردم، آنچه نیز یافتم: که مسیح برحسب کتب در راه گناهان ما مرد،4و اینکه مدفون شد و در روز سوم برحسب کتب برخاست؛5و اینکه به کیفا ظاهر شد و بعد از آن به آن دوازده،6و پس از آن، به زیاده از پانصد برادر یک بار ظاهر شد که بیشتر از ایشان تا امروز باقی هستند، امّا بعضی خوابیده‌اند.7از آن پس به یعقوب ظاهر شد و بعد به جمیع رسولان.8و آخر همه بر من مثل طفل سقط ‌شده ظاهر گردید.9زیرا من که ترین رسولان هستم و لایق نیستم که به رسول خوانده شوم، چونکه برکلیسای خدا جفا می‌رسانیدم.10لیکن به فیض خدا آنچه هستم هستم و فیض او که بر من بود باطل نگشت، بلکه بیش از همهٔ ایشان مشقّت کشیدم، امّا نه من بلکه فیض خدا که با من بود.11پس خواه من و خواه ایشان بدین طریق وعظ می‌کنیم و به اینطور ایمان آوردید.

12لیکن اگر به مسیح وعظ می‌شود که از مردگان برخاست، چون است که بعضی از شما می‌گویند که قیامت مردگان نیست؟13امّا اگر مردگان را قیامت نیست، مسیح نیز برنخاسته است.14و اگر مسیح برنخاست، باطل است وعظ ما و باطل است نیز ایمان شما.15و شهود کَذَبِه نیز برای خدا شدیم، زیرا دربارهٔ خدا شهادت دادیم که مسیح را برخیزانید، و حال آنکه او را برنخیزانید در صورتی که مردگان برنمی‌خیزند.16زیرا هرگاه مردگان برنمی‌خیزند، مسیح نیز برنخاسته است.17امّا هرگاه مسیح برنخاسته است، ایمان شما باطل است و شما تاکنون در گناهان خود هستید،18بلکه آنانی هم که در مسیح خوابیده‌اند هلاک شدند.19اگر فقط در این جهان در مسیح امیدواریم، از جمیع مردم بدبخت تریم.20لیکن بالفعل مسیح از مردگان برخاسته و نوبر خوابیدگان شده است.21زیرا چنانکه به انسان موت آمد، به انسان نیز قیامت مردگان شد.22و چنانکه در آدم همه میمیرند در مسیح نیز همه زنده خواهند گشت.23لیکن هرکس به رتبه خود: مسیح نوبر است و بعد آنانی که در وقت آمدن او از آنِ مسیح می‌باشند.24و بعد از آن انتها است وقتی که ملکوت را به خدا و پدر سپارد. و در آن زمان تمام ریاست و تمام قدرت و قوّت را نابود خواهد گردانید.25زیرا مادامی که همهٔ دشمنان را زیر پایهای خود ننهد، می‌باید او سلطنت بنماید.26دشمن آخر که نابود می‌شود، موت است.27زیرا همه‌چیز را زیر پایهای وی انداخته است. امّا چون می‌گوید که: همه‌چیز را زیر انداخته است، واضح است که او که همه را زیر او انداخت، مستثنیٰ است.28امّا زمانی که همه مطیع وی شده باشند، آنگاه خود پسر هم مطیع خواهد شد او را که همه‌چیز را مطیع وی گردانید، تا آنکه خدا کلّ در کلّ باشد.

29والاّ آنانی که برای مردگان تعمید می‌یابند، چه کنند؟ هرگاه مردگان مطلقاً برنمی‌خیزند، پس چرا برای ایشان تعمید می‌گیرند؟30و ما نیز چرا هر ساعت خود را در خطر می‌اندازیم؟31به آن فخری دربارهٔ شما که مرا در خداوند ما مسیح عیسی هست قسم، که هرروزه مرا مردنی است.32چون بطور انسان در افسُس با وحوش جنگ کردم، مرا چه سود است؟ اگر مردگان برنمی‌خیزند، بخوریم و بیاشامیم چون فردا میمیریم.33فریفته مشوید! معاشرات بد، اخلاق حسنه را فاسد می‌سازد.34برای عدالت بیدار شده، گناه مکنید زیرا بعضی معرفت خدا را ندارند. برای انفعال شما می‌گویم.

رستاخير بدن

35امّا اگر کسی گوید: مردگان چگونه برمی‌خیزند و به کدام بدن می‌آیند؟،36ای احمق، آنچه تو می‌کاری زنده نمی‌گردد جز آنکه بمیرد.37و آنچه می‌کاری، نه آن جسمی را که خواهد شد می‌کاری، بلکه دانهای مجرّد خواه از گندم و یا از دانه‌های دیگر.38لیکن خدا برحسب ارادهٔ خود، آن را جسمی می‌دهد و به هر یکی از تخمها جسم خودش را.39هر گوشت از یک نوع گوشت نیست، بلکه گوشت انسان، دیگر است و گوشت بهایم، دیگر و گوشت مرغان، دیگر و گوشت ماهیان، دیگر.40و جسمهای آسمانی هست و جسمهای زمینی نیز؛ لیکن شأن آسمانیها، دیگر و شأن زمینیها، دیگر است؛41و شأن آفتاب دیگر و شأن ماه دیگر و شأن ستارگان، دیگر، زیرا که ستاره از ستاره در شأن، فرق دارد.42به همین نهج است نیز قیامت مردگان. در فساد کاشته می‌شود، و در بی‌فسادی برمی‌خیزد؛43در ذلّت کاشته می‌گردد و در جلال برمی‌خیزد؛ در ضعف کاشته می‌شود و در قوّت برمی‌خیزد؛44جسم نفسانی کاشته می‌شود و جسم روحانی برمی‌خیزد. اگر جسم نفسانی هست، هرآینه روحانی نیز هست.45و همچنین نیز مکتوب است که: انسان اوّل، یعنی آدم نفس زنده گشت، امّا آدم آخر روح حیات بخش شد.46لیکن روحانی مقدّم نبود بلکه نفسانی و بعد از آن روحانی.47انسان اوّل از زمین است خاکی؛ انسان دوّم خداوند است از آسمان.48چنانکه خاکی است،خاکیان نیز چنان هستند و چنانکه آسمانی است، آسمانیها همچنان می‌باشند.49و چنانکه صورت خاکی را گرفتیم، صورت آسمانی را نیز خواهیم گرفت.50لیکن، ای برادران، این را می‌گویم که گوشت و خون نمی‌تواند وارث ملکوت خدا شود و فاسد وارث بی‌فسادی نیز نمی‌شود.

51همانا به شما سرّی می‌گویم که: همه نخواهیم خوابید، لیکن همه متبدّل خواهیم شد.52در لحظهای، در طُرفهٔ العینی، به مجرّد نواختن صور اخیر، زیرا کَرِنّا صدا خواهد داد، و مردگان، بی‌فساد خواهند برخاست و ما متبدّل خواهیم شد.53زیرا که می‌باید این فاسد بی‌فسادی را بپوشد و این فانی به بقا آراسته گردد.54امّا چون این فاسد بی‌فسادی را پوشید و این فانی به بقا آراسته شد، آنگاه این کلامی که مکتوب است: به انجام خواهد رسید که مرگ در ظفر بلعیده شده است.55ای موت، نیش تو کجا است؟ و ای گور، ظفر تو کجا؟56نیش موت گناه است و قوّت گناه، شریعت.57لیکن شکر خدا راست که ما را به‌واسطهٔٔ خداوند ما عیسی مسیح ظفر می‌دهد.58بنابراین، ای برادرانِ حبیبِ من، پایدار و بیتشویش شده، پیوسته در عمل خداوند بیفزایید، چون می‌دانید که زحمت شما در خداوند باطل نیست.