Skip to content

1. Timothy
1I exhort therefore, that, first of all, supplications, prayers, intercessions, and giving of thanks, be made for all men;2For kings, and for all that are in authority; that we may lead a quiet and peaceable life in all godliness and honesty.3For this is good and acceptable in the sight of God our Saviour;4Who will have all men to be saved, and to come unto the knowledge of the truth.5For there is one God, and one mediator between God and men, the man Christ Jesus;6Who gave himself a ransom for all, to be testified in due time.7Whereunto I am ordained a preacher, and an apostle, (I speak the truth in Christ, and lie not;) a teacher of the Gentiles in faith and verity.8I will therefore that men pray every where, lifting up holy hands, without wrath and doubting.9In like manner also, that women adorn themselves in modest apparel, with shamefacedness and sobriety; not with broided hair, or gold, or pearls, or costly array;10But (which becometh women professing godliness) with good works.11Let the woman learn in silence with all subjection.12But I suffer not a woman to teach, nor to usurp authority over the man, but to be in silence.13For Adam was first formed, then Eve.14And Adam was not deceived, but the woman being deceived was in the transgression.15Notwithstanding she shall be saved in childbearing, if they continue in faith and charity and holiness with sobriety.
Gott will, dass alle Menschen gerettet werden

1So ermahne ich nun, dass man vor allen Dingen tue Bitte, Gebet, Fürbitte und Danksagung für alle Menschen,2für die Könige und alle Obrigkeit, damit wir ein ruhiges und stilles Leben führen können in aller Gottseligkeit und Ehrbarkeit.3Denn dies ist gut und angenehm vor Gott, unserem Heiland,4welcher will, dass alle Menschen gerettet werden und sie zur Erkenntnis der Wahrheit kommen.5Denn es ist ein Gott und ein Mittler zwischen Gott und den Menschen, nämlich der Mensch Christus Jesus,6der sich selbst gegeben hat für alle zur Erlösung, dass dies zu seiner Zeit gepredigt würde;7dazu bin ich eingesetzt als Prediger und Apostel — ich sage die Wahrheit in Christus und lüge nicht —, als Lehrer der Heiden im Glauben und in der Wahrheit.8So will ich nun, dass die Männer beten an allen Orten und aufheben heilige Hände ohne Zorn und Zweifel.

Die Frau in der Gemeinde

9Desgleichen, dass die Frauen in anständiger Kleidung mit Anstand und Zucht sich schmücken, nicht mit Haarflechten oder Gold oder Perlen oder köstlichem Gewand,10sondern, wie es ansteht den Frauen, die Gottseligkeit beweisen wollen, durch gute Werke.11Eine Frau lerne in der Stille mit aller Unterordnung.12Einer Frau aber gestatte ich nicht, dass sie lehre, auch nicht, dass sie über den Mann Herr sei, sondern sich still verhält.13Denn Adam wurde zuerst gemacht, danach Eva.14Und Adam wurde nicht verführt; die Frau aber wurde verführt und ist in Übertretung geraten.15Sie wird aber selig werden durch Kinder zur Welt bringen, wenn sie bleiben im Glauben und in der Liebe und in der Heiligung mit Besonnenheit.