2. John
1The elder unto the elect lady and her children, whom I love in the truth; and not I only, but also all they that have known the truth;2For the truth's sake, which dwelleth in us, and shall be with us for ever.3Grace be with you, mercy, and peace, from God the Father, and from the Lord Jesus Christ, the Son of the Father, in truth and love.4I rejoiced greatly that I found of thy children walking in truth, as we have received a commandment from the Father.5And now I beseech thee, lady, not as though I wrote a new commandment unto thee, but that which we had from the beginning, that we love one another.6And this is love, that we walk after his commandments. This is the commandment, That, as ye have heard from the beginning, ye should walk in it.7For many deceivers are entered into the world, who confess not that Jesus Christ is come in the flesh. This is a deceiver and an antichrist.8Look to yourselves, that we lose not those things which we have wrought, but that we receive a full reward.9Whosoever transgresseth, and abideth not in the doctrine of Christ, hath not God. He that abideth in the doctrine of Christ, he hath both the Father and the Son.10If there come any unto you, and bring not this doctrine, receive him not into your house, neither bid him God speed:11For he that biddeth him God speed is partaker of his evil deeds.12Having many things to write unto you, I would not write with paper and ink: but I trust to come unto you, and speak face to face, that our joy may be full.13The children of thy elect sister greet thee. Amen.
Anschrift und Gruß

1Der Älteste an die auserwählte Hausherrin und ihre Kinder, die ich lieb habe in der Wahrheit, und nicht allein ich, sondern auch alle, die die Wahrheit erkannt haben,2um der Wahrheit willen, die in uns bleibt und bei uns sein wird in Ewigkeit:3Gnade, Barmherzigkeit, Friede sei mit euch, von Gott, dem Vater, und von dem HERRN Jesus Christus, dem Sohn des Vaters in der Wahrheit und in der Liebe!

Wandel in Wahrheit und Liebe

4Ich habe mich sehr gefreut, dass ich unter deinen Kindern solche gefunden habe, die in der Wahrheit wandeln, wie wir vom Vater ein Gebot empfangen haben.5Und nun bitte ich dich, Herrin, — nicht als ob ich dir ein neues Gebot schriebe, sondern das, was wir gehabt haben von Anfang an —, dass wir einander lieben.6Und das ist die Liebe, dass wir leben nach seinen Geboten; das ist das Gebot, wie ihr‘s gehört habt von Anfang an, dass ihr darin wandeln sollt.

Warnung vor Irrlehrern

7Denn viele Verführer sind in die Welt ausgegangen, die nicht bekennen, dass Jesus Christus in das Fleisch gekommen ist. Das ist der Verführer und der Antichrist.8Seht euch vor, dass ihr nicht verliert, was wir erarbeitet haben, sondern vollen Lohn empfangt.9Wer dies überschreitet und bleibt nicht in der Lehre Christi, der hat Gott nicht; wer in der Lehre Christi bleibt, der hat beide, den Vater und den Sohn.10Wenn jemand zu euch kommt und bringt diese Lehre nicht, den nehmt nicht ins Haus und grüßt ihn auch nicht.11Denn wer ihn grüßt, der nimmt teil an seinen bösen Werken.

12Ich hätte euch viel zu schreiben, aber ich wollte es nicht mit Briefen und Tinte tun, sondern ich hoffe, zu euch zu kommen und mündlich mit euch zu reden, damit unsere Freude vollkommen sei.13Es grüßen dich die Kinder deiner Schwester, der Auserwählten. Amen.