Skip to content

اَفِسُسیان

1ای فرزندان، والدین خود را در خداوند اطاعت نمایید، زیرا که این انصاف است.2پدر و مادر خود را احترام نما که این حکم اوّل با وعده است.3تا تو را عافیت باشد و عمر دراز بر زمین کنی.4و ای پدران، فرزندان خود را به خشم میاورید بلکه ایشان را به تأدیب و نصیحت خداوند تربیت نمایید.

غلامان و اربابان

5ای غلامان، آقایان بشری خود را چون مسیح با ترس و لرز، با ساده‌دلی اطاعت کنید.6نه به خدمتِ حضور، مثل طالبانِ رضامندیِ انسان، بلکه چون غلامان مسیح که ارادهٔ خدا را از دل به عمل می‌آورند،7و به نیّت خالص خداوند را بندگی می‌کنند نه انسان را،8و می‌دانند هرکس که عمل نیکو کند، مکافات آن را از خداوند خواهد یافت، خواه غلام و خواه آزاد.9و ای آقایان، با ایشان به همین نَسَق رفتار نمایید و از تهدید کردن احتراز کنید، چونکه می‌دانید که خودِ شما را هم آقایی هست در آسمان و او را نظر به ظاهر نیست.

زِرِه خدا را بپوشید

10خلاصه، ای برادران من، در خداوند و در تواناییِ قوّتِ او زورآور شوید.11زِرِه خدا را بپوشید تا بتوانید با مکرهای ابلیس مقاومت کنید.12زیرا که ما را کُشتی گرفتن با خون و جسم نیست بلکه با ریاستها و قدرتها و جهانداران این ظلمت و با فوجهای روحانی شرارت در جایهای آسمانی.13لهذا اسلحهٔ تامِّ خدا را بردارید تا بتوانید در روز شریر مقاومت کنید و همه کار را به‌جا آورده، بایستید.14پس کمر خود را به راستی بسته و جوشن عدالت را دربر کرده، بایستید.15و نعلینِ استعدادِ انجیلِ سلامتی را در پا کنید.16و بر روی این همه، سپر ایمان را بکشید، که به آن بتوانید تمامی تیرهای آتشین شریر را خاموش کنید.17و خُودِ نجات و شمشیر روح را که کلام خداست بردارید.18و با دعا و التماس تمام در هر وقت در روح دعا کنید و برای همین به اصرار و التماسِ تمام بجهت همههٔمقدّسین بیدار باشید.19و برای من نیز تا کلام به من عطا شود تا با گشادگی زبان سرّ انجیل را به دلیری اعلام نمایم،20که برای آن در زنجیرها ایلچیگری می‌کنم تا در آن به دلیری سخن گویم، بطوری که می‌باید گفت.

توصيه‌هاى پولُس

21امّا تا شما هم از احوال من و از آنچه می‌کنم مطّلع شوید، تیخیکُس که برادر عزیز و خادم امین در خداوند است، شما را از هرچیز خواهد آگاهانید،22که او را بجهت همین به نزد شما فرستادم تا از احوال ما آگاه باشید و او دلهای شما را تسلّی بخشد.

23برادران را سلام و محبّتِ با ایمان از جانب خدای پدر و عیسی مسیح خداوند باد.24با همهٔ کسانی که به مسیح عیسی خداوند محبّت در بی‌فسادی دارند، فیض باد. آمین.

1Children, obey your parents in the Lord: for this is right.2Honour thy father and mother; (which is the first commandment with promise;)3That it may be well with thee, and thou mayest live long on the earth.4And, ye fathers, provoke not your children to wrath: but bring them up in the nurture and admonition of the Lord.5Servants, be obedient to them that are your masters according to the flesh, with fear and trembling, in singleness of your heart, as unto Christ;6Not with eyeservice, as menpleasers; but as the servants of Christ, doing the will of God from the heart;7With good will doing service, as to the Lord, and not to men:8Knowing that whatsoever good thing any man doeth, the same shall he receive of the Lord, whether he be bond or free.9And, ye masters, do the same things unto them, forbearing threatening: knowing that your Master also is in heaven; neither is there respect of persons with him.10Finally, my brethren, be strong in the Lord, and in the power of his might.11Put on the whole armour of God, that ye may be able to stand against the wiles of the devil.12For we wrestle not against flesh and blood, but against principalities, against powers, against the rulers of the darkness of this world, against spiritual wickedness in high places.13Wherefore take unto you the whole armour of God, that ye may be able to withstand in the evil day, and having done all, to stand.14Stand therefore, having your loins girt about with truth, and having on the breastplate of righteousness;15And your feet shod with the preparation of the gospel of peace;16Above all, taking the shield of faith, wherewith ye shall be able to quench all the fiery darts of the wicked.17And take the helmet of salvation, and the sword of the Spirit, which is the word of God:18Praying always with all prayer and supplication in the Spirit, and watching thereunto with all perseverance and supplication for all saints;19And for me, that utterance may be given unto me, that I may open my mouth boldly, to make known the mystery of the gospel,20For which I am an ambassador in bonds: that therein I may speak boldly, as I ought to speak.21But that ye also may know my affairs, and how I do, Tychicus, a beloved brother and faithful minister in the Lord, shall make known to you all things:22Whom I have sent unto you for the same purpose, that ye might know our affairs, and that he might comfort your hearts.23Peace be to the brethren, and love with faith, from God the Father and the Lord Jesus Christ.24Grace be with all them that love our Lord Jesus Christ in sincerity. Amen.