Skip to content

مَتّی
نسب نامهٔ عیسی مسیح

1کتاب نسب نامهٔ عیسی مسیح بن داود بن ابراهیم:2ابراهیم اسحاق را آورد و اسحاق یعقوب را آورد و یعقوب یهودا و برادران او را آورد.3و یهودا فارَص و زارَح را از تامار آورد، و فارَص حَصْرون را آورد و حَصْرون اَرام را آورد.4و اَرام عَمِّیناداب را آورد و عَمّیناداب نَحشون را آورد و نَحْشون شَلْمون را آورد.5و شَلْمون بوعَز را از راحاب آورد و بوعَز عوبید را از راعوت آورد و عوبید یَسّا را آورد.6و یَسّا داود پادشاه را آورد، و داود پادشاه سلیمان را از زن اوریّا آورد.7و سلیمان رَحَبْعام را آورد و رَحبْعام اَبِیَّا را آورد و اَبِیّا آسا را آورد.8و آسا یَهوشافاط را آورد و یَهوشافاط یورام را آورد و یورام عُزیّا را آورد.9و عُزیّا یوتام را آورد و یوتام اَحاز را آورد و اَحاز حِزْقیَّا را آورد.10و حِزْقیّا مَنَسّی را آورد و مَنَسّی آمون را آورد و آمون یوشیّا را آورد.11و یوشیَّا یَکُنیا و برادرانش را در زمان جلای بابِل آورد.12و بعد از جلای بابل یَکُنْیا سَألْتیئیل را آورد و سَأَلْتیئیل زَرُوبابِل را آورد.13زَرُوبابِل اَبیهود را آورد و اَبیهود ایلیاقیم را آورد و ایلیاقیم عازور را آورد.14و عازور صادوق را آورد و صادوق یاکین را آورد و یاکین ایلَیهُود را آورد.15و ایلیهود ایلعازَر را آورد و ایلعازَر مَتّان را آورد و مَتّان یعقوب را آورد.16و یعقوب یوسف، شوهر مریم، را آورد که عیسی مُسمّیٰ به مسیح از او متولّد شد.17پس تمام طبقات از ابراهیم تا داود چهارده طبقه است، و از داود تا جلای بابِل چهارده طبقه، و از جلای بابِل تا مسیح چهارده طبقه.

ولادت عیسی مسیح

18امّا ولادت عیسی مسیح چنین بود که: چون مادرش مریم به یوسف نامزد شده بود، قبل از آنکه با هم آیند، او را از روح ‌القدس حامله یافتند.19و شوهرش، یوسف، چونکه مرد صالح بود و نخواست او را عبرت نماید، پس اراده نمود او را به پنهانی رها کند.20امّا چون او در این چیزها تفکّر می‌کرد، ناگاه فرشته خداوند در خواب بر وی ظاهر شده، گفت: ای یوسف، پسر داود، از گرفتن زن خویش مریم مترس، زیرا که آنچه در وی قرار گرفته است، از روح‌القدس است.21و او پسری خواهد زایید و نام او را عیسی خواهی نهاد، زیرا که او امّت خویش را از گناهانشان خواهد رهانید.22و این همه برای آن واقع شد تا کلامی که خداوند به زبان نبی گفته بود، تمام گردد:23که اینک، باکره آبستن شده پسری خواهد زایید و نام او را عمّانوئیل خواهند خواند که تفسیرش این است، خدا با ما.

24پس چون یوسف از خواب بیدار شد، چنانکه فرشتهٔ خداوند بدو امر کرده بود، به عمل آورد و زن خویش را گرفت25و تا پسر نخستین خود را نزایید او را نشناخت. و او را عیسی نام نهاد.

Der Stammbaum Jesu

1Dies ist das Buch von der Geburt Jesu Christi, des Sohnes Davids, des Sohnes Abrahams.2Abraham zeugte Isaak. Isaak zeugte Jakob. Jakob zeugte Juda und seine Brüder.3Juda zeugte Perez und Serach von der Thamar. Perez zeugte Hezron. Hezron zeugte Ram.4Ram zeugte Amminadab. Amminadab zeugte Nachschon. Nachschon zeugte Salmon.5Salmon zeugte Boas von der Rahab. Boas zeugte Obed von der Ruth. Obed zeugte Jesse.6Jesse zeugte den König David. Der König David zeugte Salomo von der Frau des Uria.7Salomo zeugte Rehabeam. Rehabeam zeugte Abia. Abia zeugte Asa.8Asa zeugte Joschaphat. Joschaphat zeugte Joram. Joram zeugte Usia.9Usia zeugte Jotham. Jotham zeugte Ahas. Ahas zeugte Hiskia.10Hiskia zeugte Manasse. Manasse zeugte Amon. Amon zeugte Josia.11Josia zeugte Jojachin und seine Brüder um die Zeit der babylonischen Gefangenschaft.12Nach der babylonischen Gefangenschaft zeugte Jojachin Schealtiel. Schealtiel zeugte Serubbabel.13Serubbabel zeugte Abihud. Abihud zeugte Eljakim. Eljakim zeugte Asor.14Asor zeugte Zadok. Zadok zeugte Achim. Achim zeugte Eliud.15Eliud zeugte Eleasar. Eleasar zeugte Mattan. Mattan zeugte Jakob.16Jakob zeugte Joseph, den Mann Marias, von welcher ist geboren Jesus, der da heißt Christus.17Alle Glieder von Abraham bis zu David sind vierzehn Glieder. Von David bis zur babylonischen Gefangenschaft sind vierzehn Glieder. Von der babylonischen Gefangenschaft bis zu Christus sind vierzehn Glieder.

Die Geburt Jesu

18Die Geburt Jesu Christi war aber so: Als Maria, seine Mutter, dem Joseph vertraut war, fand es sich, ehe er sie heimholte, dass sie schwanger war von dem Heiligen Geist.19Joseph aber, ihr Mann, war fromm und wollte sie nicht in Schande bringen, gedachte aber, sie heimlich zu verlassen.20Als er aber so dachte, siehe, da erschien ihm ein Engel des HERRN im Traum und sprach: Joseph, du Sohn Davids, fürchte dich nicht, Maria, deine Frau, zu dir zu nehmen; denn was in ihr gezeugt wurde, das ist von dem Heiligen Geist.21Und sie wird einen Sohn gebären, dem sollst du den Namen Jesus geben; denn er wird sein Volk retten von ihren Sünden.22Das ist aber alles geschehen, damit erfüllt würde, was der HERR durch den Propheten gesagt hat, der da spricht:23"Siehe, eine Jungfrau wird schwanger sein und einen Sohn gebären, und sie werden ihm den Namen Immanuel geben", das heißt übersetzt: Gott mit uns.

24Als nun Joseph vom Schlaf erwachte, tat er, wie ihm des HERRN Engel befohlen hatte, und nahm seine Frau zu sich.25Und er erkannte sie nicht, bis sie ihren ersten Sohn gebar; und gab ihm den Namen Jesus.