Skip to content

Philippians
1If there be therefore any consolation in Christ, if any comfort of love, if any fellowship of the Spirit, if any bowels and mercies,2Fulfil ye my joy, that ye be likeminded, having the same love, being of one accord, of one mind.3Let nothing be done through strife or vainglory; but in lowliness of mind let each esteem other better than themselves.4Look not every man on his own things, but every man also on the things of others.5Let this mind be in you, which was also in Christ Jesus:6Who, being in the form of God, thought it not robbery to be equal with God:7But made himself of no reputation, and took upon him the form of a servant, and was made in the likeness of men:8And being found in fashion as a man, he humbled himself, and became obedient unto death, even the death of the cross.9Wherefore God also hath highly exalted him, and given him a name which is above every name:10That at the name of Jesus every knee should bow, of things in heaven, and things in earth, and things under the earth;11And that every tongue should confess that Jesus Christ is Lord, to the glory of God the Father.12Wherefore, my beloved, as ye have always obeyed, not as in my presence only, but now much more in my absence, work out your own salvation with fear and trembling.13For it is God which worketh in you both to will and to do of his good pleasure.14Do all things without murmurings and disputings:15That ye may be blameless and harmless, the sons of God, without rebuke, in the midst of a crooked and perverse nation, among whom ye shine as lights in the world;16Holding forth the word of life; that I may rejoice in the day of Christ, that I have not run in vain, neither laboured in vain.17Yea, and if I be offered upon the sacrifice and service of your faith, I joy, and rejoice with you all.18For the same cause also do ye joy, and rejoice with me.19But I trust in the Lord Jesus to send Timotheus shortly unto you, that I also may be of good comfort, when I know your state.20For I have no man likeminded, who will naturally care for your state.21For all seek their own, not the things which are Jesus Christ's.22But ye know the proof of him, that, as a son with the father, he hath served with me in the gospel.23Him therefore I hope to send presently, so soon as I shall see how it will go with me.24But I trust in the Lord that I also myself shall come shortly.25Yet I supposed it necessary to send to you Epaphroditus, my brother, and companion in labour, and fellow soldier, but your messenger, and he that ministered to my wants.26For he longed after you all, and was full of heaviness, because that ye had heard that he had been sick.27For indeed he was sick nigh unto death: but God had mercy on him; and not on him only, but on me also, lest I should have sorrow upon sorrow.28I sent him therefore the more carefully, that, when ye see him again, ye may rejoice, and that I may be the less sorrowful.29Receive him therefore in the Lord with all gladness; and hold such in reputation:30Because for the work of Christ he was nigh unto death, not regarding his life, to supply your lack of service toward me.
Das Loblied in Christus

1Ist nun bei euch Ermahnung in Christus, ist Trost der Liebe, ist Gemeinschaft des Geistes, ist herzliche Liebe und Barmherzigkeit,2so erfüllt meine Freude, dass ihr eines Sinnes seid, gleiche Liebe habt, einmütig und einhellig seid.3Tut Nichts aus Selbstsucht oder Ehrgeiz; sondern durch Demut achte einer den andern höher als sich selbst,4und ein jeder sehe nicht auf das Seine, sondern auch auf das des anderen.

5Ein jeder sei so gesinnt, wie Jesus Christus auch war:6der, obwohl er in göttlicher Gestalt war, es nicht für einen Raub hielt, Gott gleich zu sein,7sondern er entäußerte sich selbst und nahm Knechtsgestalt an, wurde gleich den Menschen und dem Aussehen nach als ein Mensch erkannt;8er erniedrigte sich selbst und wurde gehorsam bis zum Tod, ja zum Tod am Kreuz.9Darum hat ihn auch Gott erhöht und hat ihm einen Namen gegeben, der über alle Namen ist,10dass in dem Namen Jesu sich beugen sollen aller derer Knie, die im Himmel und auf Erden und unter der Erde sind,11und alle Zungen bekennen sollen, dass Jesus Christus der HERR sei, zur Ehre Gottes, des Vaters.

12Also, meine Liebsten, wie ihr allezeit gehorsam gewesen seid, nicht allein in meiner Gegenwart, sondern auch nun viel mehr in meiner Abwesenheit, schaffet, dass ihr selig werdet, mit Furcht und Zittern.13Denn Gott ist's, der in euch wirkt beides, das Wollen und das Vollbringen, nach seinem Wohlgefallen.14Tut alles ohne Murren und ohne Zweifel,15damit ihr ohne Tadel und lauter werdet, Gottes Kinder, unsträflich, mitten unter einem bösen und verkehrten Geschlecht, unter dem ihr scheint als Lichter in der Welt,16weil ihr festhaltet an dem Wort des Lebens, mir zum Ruhm am Tage Christi, so dass ich nicht vergeblich gelaufen bin noch vergeblich gearbeitet habe.17Und wenn ich auch geopfert werde über dem Opfer und Gottesdienst eures Glaubens, so freue ich mich und freue mich mit euch allen.18Dessen sollt ihr euch auch freuen und sollt euch mit mir freuen.

Zuverlässige Mitarbeiter

19Ich hoffe aber in dem HERRN Jesus, Timotheus bald zu euch zu senden, dass auch ich erquickt werde, wenn ich erfahre, wie es um euch steht.20Denn ich habe keinen, der so ganz meines Sinnes ist, der so herzlich für euch sorgt.21Denn sie suchen alle das Ihre, nicht, was Christi Jesu ist.22Ihr aber wisst, dass er bewährt ist; denn wie ein Kind dem Vater hat er mir gedient am Evangelium.23Ihn hoffe ich also zu senden, sobald ich erfahren habe, wie es um mich steht.24Ich vertraue aber in dem HERRN, dass auch ich selbst bald kommen werde.25Ich habe es aber für nötig angesehen, den Bruder Epaphroditus zu euch zu senden, der mein Gehilfe und Mitstreiter und euer Gesandter für mich ist;26denn er hatte nach euch allen Verlangen und war sehr bekümmert, weil ihr gehört hattet, dass er krank gewesen war.27Und er war todkrank, aber Gott hat sich über ihn erbarmt; nicht allein aber über ihn, sondern auch über mich, damit ich nicht Traurigkeit über Traurigkeit hätte.28Ich habe ihn aber desto eilender gesandt, damit ihr ihn seht und wieder fröhlich werdet und ich auch weniger Traurigkeit habe.29So nehmt ihn nun auf in dem HERRN mit allen Freuden und haltet solche Leute in Ehren.30Denn um des Werkes Christi willen ist er dem Tod so nahegekommen, da er sein Leben riskierte, um mir zu dienen an eurer Stelle.