Skip to content

مزامير
لإِمَامِ الْمُغَنِّينَ عَلَى ذَوَاتِ اَلأَوْتَارِ. مَزْمُورٌ. تَسْبِيحَةٌ.

1لِيَتَحَنَّنِ اللهُ عَلَيْنَا وَلْيُبَارِكْنَا، لِيُنِرْ بِوَجْهِهِ عَلَيْنَا. سِلاَهْ.2لِكَيْ يُعْرَفَ فِي الأَرْضِ طَرِيقُكَ وَفِي كُلِّ الأُمَمِ خَلاَصُكَ.3يَحْمَدُكَ الشُّعُوبُ، يَا اَللهُ، يَحْمَدُكَ الشُّعُوبُ كُلُّهُمْ.4تَفْرَحُ وَتَبْتَهِجُ الأُمَمُ لأَنَّكَ تَدِينُ الشُّعُوبَ بِالاِسْتِقَامَةِ، وَأُمَمَ الأَرْضِ تَهْدِيهِمْ. سِلاَهْ.5يَحْمَدُكَ الشُّعُوبُ، يَا اَللهُ، يَحْمَدُكَ الشُّعُوبُ كُلُّهُمُ.6الأَرْضُ أَعْطَتْ غَلَّتَهَا، يُبَارِكُنَا اللهُ إِلَهُنَا.7يُبَارِكُنَا اللهُ وَتَخْشَاهُ كُلُّ أَقَاصِي الأَرْضِ.

1Ein Psalmlied, vorzusingen, auf Saitenspiel. Gott sei uns gnädig und segne uns; er lasse uns sein Antlitz leuchten (Sela),2daß man auf Erden erkenne seinen Weg, unter allen Heiden sein Heil.3Es danken dir, Gott, die Völker; es danken dir alle Völker.4Die Völker freuen sich und jauchzen, daß du die Leute recht richtest und regierest die Leute auf Erden. (Sela.)5Es danken dir, Gott, die Völker; es danken dir alle Völker.6Das Land gibt sein Gewächs. Es segne uns Gott, unser Gott.7Es segne uns Gott, und alle Welt fürchte ihn!