Commentaries
Arabic
- إنجيل المسيح حسب البشير متى
(عبد المسيح وزملاؤه) - إنجيل المسيح حسب البشير مَرْقُس
(عبد المسيح وزملاؤه) - إنجيل المسيح حسب البشير لوقا
(عبد المسيح وزملاؤه) - إِنْجِيْلُ المَسِيْحِِِ حسبَ البَشير يُوْحَنَّا
(عَبْدُ المَسِيْح وَزُمَلاؤُه) - أعمال الرسل حسب البشير لوقا
(عبد المسيح وزملاؤه) - رِسَالةُ بُولُسَ الرَّسُولِ إِلَى أَهْلِ رُوْمِيَة
(عَبدُ المَسِيْح وزُمَلاؤه) - رسالة بُوْلُس الرَّسُوْل إلى أهْلِ غَلاَطِيَّة
(عَبْدُ المَسِيْح وَزُمَلاؤُه) - رِسالةُ بُولُسَ الرَّسُول إِلَى أَهْلِ كَنِيْسَةِ فِيْلِبِّي
(عبد المَسِيْح وزملاؤه) - رِسالةُ بولس الرَّسول إِلَى الكَنِيْسَةِ في كُوْلُوْسِّيْ
(عبد المسيح وزملاؤه) - رِسَالَةِ بولس الرَّسول إلى العِبْرَانِيِّيْنَ
(عَبد المسِيح وزُملاؤُه) - رِسَالةُ يَعْقُوب
(عَبد المسِيح وزُملاؤُه) - رُؤْيا يوحنا اللاهوتي
(عَبْدُ المَسِيْح وَزُمَلاؤُه)
English
- The Gospel of Christ according to Matthew
(Abd al-Masih and Colleagues) - The Gospel of Christ according to Mark
(Abd al-Masih and Colleagues) - The Gospel of Christ according to Luke
(Abd al-Masih and Colleagues) - The Gospel of Christ according to John
(Abd al-Masih and Colleagues) - Acts of the Apostles
(Abd al-Masih and Colleagues) - Studies in the Letter of Paul to the Romans
(Abd al-Masih and Colleagues)
German
- Die Offenbarung des Johannes
(Abd al-Masih and Colleagues)
مقدمة
الجُزْءُ الأوَّل
إشْراقُ النُّور الإلهِيّ
(يوحنا 1: 1- 4: 54)
إشْراقُ النُّور الإلهِيّ
(يوحنا 1: 1- 4: 54)
أوَّلاً: تجسُّد كلمة الله في يَسُوع
(يوحنا 1: 1- 18)
1- جوهر وعمل الكلمة قبل أن يتجسَّد
(يوحنا 1: 1- 5)
(يوحنا 1: 1- 18)
1- جوهر وعمل الكلمة قبل أن يتجسَّد
(يوحنا 1: 1- 5)
2- المَعْمَدَان يُعِدُّ طريق المَسِيْح
(يوحنّا 1: 6- 13)
(يوحنّا 1: 6- 13)
3- ملء الله ظهر في تجسُّد المَسِيْح
(1: 14- 18)
(1: 14- 18)
ثانياً: المَسِيْح يقود تلاميذه مِن ندامة التَّوبة إلى فرح العرس
(يوحنا 1: 19- 2: 12)
1- وفدٌ مِن المجلس الأعلى يستجوب المَعْمَدَان
(يوحنا 1: 19- 28)
(يوحنا 1: 19- 2: 12)
1- وفدٌ مِن المجلس الأعلى يستجوب المَعْمَدَان
(يوحنا 1: 19- 28)
2- مزيدٌ مِن شهادات المَعْمَدَان المُثيرة للمَسِيْح
(يوحنّا 1: 29- 34)
(يوحنّا 1: 29- 34)
3- التَّلاَمِيْذ السِّتَّة الأوائِل
(يُوْحَنَّا 1: 35- 51)
(يُوْحَنَّا 1: 35- 51)
4- معجزة يَسُوع الأولى في عرس قانا
(يُوْحَنَّا 2: 1- 12)
(يُوْحَنَّا 2: 1- 12)
ثالثاً: زيارة المَسِيْح الأولى لأورشليم
(يُوْحَنَّا 2: 13- 4: 54)
1- تطهير الهيكل
(يُوْحَنَّا 2: 13- 22)
(يُوْحَنَّا 2: 13- 4: 54)
1- تطهير الهيكل
(يُوْحَنَّا 2: 13- 22)
2- مباحثة يَسُوع مع نِيْقُودِيْمُوس
(يُوْحَنَّا 2: 23- 3: 21)
أ: مَيْل الشَّعب ليَسُوع
(يُوْحَنَّا 2: 23- 25)
(يُوْحَنَّا 2: 23- 3: 21)
أ: مَيْل الشَّعب ليَسُوع
(يُوْحَنَّا 2: 23- 25)
ب: ضرورة الوِلاَدَة الثَّانِية
(يوحنَّا 3: 1- 13)
(يوحنَّا 3: 1- 13)
ج: الصَّلِيْب سبب التَّجديد
(يُوْحَنَّا 3: 14- 16)
(يُوْحَنَّا 3: 14- 16)
د: رفض المَسِيْح معناه الدَّيْنُونَة
(يُوْحَنَّا 3: 17- 21)
(يُوْحَنَّا 3: 17- 21)
3- شهادة المَعْمَدَان عن يَسُوع العريس
(يوحنا 3: 22- 36)
(يوحنا 3: 22- 36)
4- يَسُوع في السَّامرة
(يوحنا 4: 1- 42)
أ: يَسُوع يُرشد الزَّانية إلى التَّوبة
(يوحنا 4: 1- 26)
(يوحنا 4: 1- 42)
أ: يَسُوع يُرشد الزَّانية إلى التَّوبة
(يوحنا 4: 1- 26)
ب: يَسُوع يُرشد تلاميذه لرؤية الحصاد الجاهز
(يوحنا 4: 27- 38)
(يوحنا 4: 27- 38)
ج: التَّبشير في السَّامرة
(يوحنا 4: 39- 42)
(يوحنا 4: 39- 42)
5- شفاء ابن خادم الملك
(يوحنا 4: 43- 54)
(يوحنا 4: 43- 54)
الجُزْءُ الثَّانِي
النُّور يُضيء في الظُّلمَة والظُّلمةُ لم تُدرِكْه
(يوحنَّا 5: 1- 11: 54)
النُّور يُضيء في الظُّلمَة والظُّلمةُ لم تُدرِكْه
(يوحنَّا 5: 1- 11: 54)
أوَّلاً: السَّفرة الثَّانِية إلى أورشليم
(وموضوعها نشوء العداوة بين يَسُوع واليهود)
(يوحنَّا 5: 1- 47)
1- شفاء المريض في بيت حسدا
(يوحنَّا 5: 1- 16)
(وموضوعها نشوء العداوة بين يَسُوع واليهود)
(يوحنَّا 5: 1- 47)
1- شفاء المريض في بيت حسدا
(يوحنَّا 5: 1- 16)
2- الله لا يرتاح، بل يعمل بالتَّنسيق معَ ابنه
(يوحنَّا 5: 17- 20)
(يوحنَّا 5: 17- 20)
3- إقامة الموتى ودينونة العالم هي مِن أَعْمَال المَسِيْح
(يوحنَّا 5: 20- 30)
(يوحنَّا 5: 20- 30)
4- الشُّهود الأربعة لأُلُوْهِيَّة المَسِيْح
(يوحنَّا 5: 31- 40)
(يوحنَّا 5: 31- 40)
5- سبب عدم الإيمان
(يوحنَّا 5: 41- 47)
(يوحنَّا 5: 41- 47)
ثانياً: يَسُوع هو خُبْزُ الحَياة
(يوحنَّا 6: 1- 71)
1- إشْبَاعُ الْخَمْسَةِ الآلاَفِ
(يوحنَّا 6: 1- 13)
(يوحنَّا 6: 1- 71)
1- إشْبَاعُ الْخَمْسَةِ الآلاَفِ
(يوحنَّا 6: 1- 13)
2- انسِحابُ يَسُوع مِن وسط الجماهير الصَّاخبة المُطالِبة بتتويجه
(يوحنَّا 6: 14- 15)
(يوحنَّا 6: 14- 15)
3- مجيء يَسُوع إلى تلاميذه في ضيقهم
(يوحنَّا 6: 16- 21)
(يوحنَّا 6: 16- 21)
4- يَسُوع يُخيِّر الشَّعب بين قبوله ورفضه
(يوحنَّا 6: 22- 59)
(يوحنَّا 6: 22- 59)
- 6:22-6:25
- 6:26-6:27
- 6:28-6:29
- 6:30-6:33
- 6:34-6:35
- 6:36-6:40
- 6:41-6:42
- 6:43-6:46
- 6:47-6:50
- 6:51
- 6:52-6:56
- 6:57-6:58
5- تنقية حلقة التَّلاَمِيْذ
(يوحنَّا 6: 60- 71)
(يوحنَّا 6: 60- 71)
ثالثاً: السَّفرة الأخيرة إلى أورشليم وموضوعها: انفصالُ الظُّلمةِ عن النُّور
(يوحنَّا 7: 1- 11: 54)
1- كلماتُ يَسُوع في عيد المظالِّ
(يوحنَّا 7: 1- 8: 59)
أ: يَسُوع وإخوتُه
(يوحنَّا 7: 1- 13)
(يوحنَّا 7: 1- 11: 54)
1- كلماتُ يَسُوع في عيد المظالِّ
(يوحنَّا 7: 1- 8: 59)
أ: يَسُوع وإخوتُه
(يوحنَّا 7: 1- 13)
ب: الرَّأيُ المُنقسِمُ حول يَسُوع في الشَّعب والمجلس الأعلى
(يوحنَّا 7: 14- 52)
(يوحنَّا 7: 14- 52)
- 7:14-7:18
- 7:19-7:20
- 7:21-7:24
- 7:25-7:27
- 7:28-7:30
- 7:31-7:32
- 7:33-7:36
- 7:37-7:38
- 7:39
- 7:40-7:44
- 7:45-7:49
- 7:50-7:53
ج: النَّامُوْسِيُّونَ يأتون بزانيةٍ إلى يَسُوع لمحاكمتها
(يوحنَّا 8: 1- 11)
(يوحنَّا 8: 1- 11)
د: يَسُوع نورُ العالَمِ
(يوحنَّا 8: 12- 29)
(يوحنَّا 8: 12- 29)
هـ: الخطيئة عبوديَّةٌ
(يوحنَّا 8: 30- 36)
(يوحنَّا 8: 30- 36)
ز: المَسِيْح كائنٌ قَبْلَ إبراهيم
(يوحنَّا 8: 48- 59)
(يوحنَّا 8: 48- 59)
2- شفاء الرَّجُل المولود أعمى رمزاً لكلِّ أعمى روحيّاً
(يوحنَّا 9: 1- 41)
أ: الشِّفاء يوم السَّبْت
(يوحنَّا 9: 1- 12)
(يوحنَّا 9: 1- 41)
أ: الشِّفاء يوم السَّبْت
(يوحنَّا 9: 1- 12)
ب: استجواب اليهود للأعمى الَّذي فتح يَسُوع عينيه
(يوحنَّا 9: 13- 34)
(يوحنَّا 9: 13- 34)
ج: يَسُوع يُعلن للرَّجل الَّذي أبرأه مِن عماه أنَّه ابنُ الله
(يوحنَّا 9: 35- 41)
(يوحنَّا 9: 35- 41)
3- المَسِيْح يدعو خِرافَه إلى ترك الرُّعَاة غير الصَّالِحين، واتِّباعه
(يوحنَّا 10: 1- 39)
أ: الخراف تسمع صوت الرَّاعِي الحَقّ
(يوحنَّا 10: 1- 6)
(يوحنَّا 10: 1- 39)
أ: الخراف تسمع صوت الرَّاعِي الحَقّ
(يوحنَّا 10: 1- 6)
ب: يَسُوع هو الباب الحَقِيْقِيّ
(يوحنَّا 10: 7- 10)
(يوحنَّا 10: 7- 10)
ج: يَسُوع هو الرَّاعِي الصَّالِح
(يوحنَّا 10: 11- 21)
(يوحنَّا 10: 11- 21)
د: حفظنا في وحدة الآب والابن
(يوحنَّا 10: 22- 30)
(يوحنَّا 10: 22- 30)
هـ: ابنُ الله في الآب والآبُ فيه
(يوحنَّا 10: 31- 39)
(يوحنَّا 10: 31- 39)
4- إقامة لِعَاْزَر ونتائجها
(يوحنَّا 10: 40- 11: 54)
أ: يَسُوع عبر الأردن
(يوحنَّا 10: 40- 11: 16)
(يوحنَّا 10: 40- 11: 54)
أ: يَسُوع عبر الأردن
(يوحنَّا 10: 40- 11: 16)
ب: لقاء يَسُوع بمرثا ومريم
(يوحنَّا10: 17- 33)
(يوحنَّا10: 17- 33)
ج: إقامة لِعَاْزَر
(يوحنَّا 11: 34- 44)
(يوحنَّا 11: 34- 44)
د: حُكم المجلس اليهودي على يَسُوع بالموت
(يُوْحَنَّا 11: 45- 54)
(يُوْحَنَّا 11: 45- 54)
الجُزْء الثَّالِث
النُّور يُضيء في حلقة الرُّسُل معلناً مجد الله
(يوحنَّا 11: 55- 17: 26)
النُّور يُضيء في حلقة الرُّسُل معلناً مجد الله
(يوحنَّا 11: 55- 17: 26)
أوَّلاً: التَّمهيد لأسبوع الآلام
(يوحنَّا 11: 55- 12: 50)
1- مسح يَسُوع في بيت عنيا
(يوحنَّا 11: 55- 12: 8)
(يوحنَّا 11: 55- 12: 50)
1- مسح يَسُوع في بيت عنيا
(يوحنَّا 11: 55- 12: 8)
2- دخول يَسُوع إلى أورشليم
(يوحنَّا 12: 9- 19)
(يوحنَّا 12: 9- 19)
3- اليونانيون يطلبون التَّعرُّف بيَسُوع
(يوحنَّا 12: 20- 26)
(يوحنَّا 12: 20- 26)
4- تمجيد الآب وسط الاضطراب
(يوحنَّا 12: 27- 36)
(يوحنَّا 12: 27- 36)
5- النَّاس يتقسَّون للدَّينونة
(يوحنَّا 12: 37- 50)
(يوحنَّا 12: 37- 50)
ثانياً: الأحداث الَّتي أعقبت العَشَاء الرَّبَّانِيّ
(يوحنَّا 13: 1- 38)
1- يَسُوع يغسل أرجل تلاميذه
(يوحنَّا 13: 1- 17)
(يوحنَّا 13: 1- 38)
1- يَسُوع يغسل أرجل تلاميذه
(يوحنَّا 13: 1- 17)
2- انكشاف الخائن، وارتباكه، وخروجه
(يوحنَّا 13: 18- 38)
(يوحنَّا 13: 18- 38)
3- الوصيَّة الجوهريَّة الجديدة للكنيسة
(يوحنَّا 13: 33- 35)
(يوحنَّا 13: 33- 35)
4- نبوَّة يَسُوع عن إنكار بُطْرُس
( يوحنَّا 13: 36- 38)
( يوحنَّا 13: 36- 38)
ثالثاً: الخطبة الوداعيَّة في العلِّيَّة
(يوحنَّا 14: 1- 31)
1- الله حضر في المَسِيْح
(يوحنَّا 14: 1- 11)
(يوحنَّا 14: 1- 31)
1- الله حضر في المَسِيْح
(يوحنَّا 14: 1- 11)
2- الثَّالُوْث الأَقْدَس يحلُّ في المؤمنين بواسطة الرُّوح المُعَزِّي
(يوحنَّا 14: 12- 24)
(يوحنَّا 14: 12- 24)
3- سلام المَسِيْح الوداعي
(يوحنَّا 14: 26- 31)
(يوحنَّا 14: 26- 31)
رابعاً: الكلمات الوداعيَّة في الطَّريق إلى بستان جثْسَيْمَانِي
(يوحنا 15: 1- 16: 33)
1- مَن يَثبت في المَسِيْح يأتِ بثمارٍ كثيرةٍ
(يوحنا 15: 1- 8)
(يوحنا 15: 1- 16: 33)
1- مَن يَثبت في المَسِيْح يأتِ بثمارٍ كثيرةٍ
(يوحنا 15: 1- 8)
2- ثباتُنا في شركة الآب والابن يَظهَر في المَحَبَّة المتبادَلَة
(يوحنا 5: 9- 17)
(يوحنا 5: 9- 17)
3- العالم يُبغض المَسِيْح وأتباعه لعدم معرفة الآب
(يوحنّا 15: 18- 16: 3)
(يوحنّا 15: 18- 16: 3)
4- الرُّوْح القُدُس يُعلِن أهمَّ التَّطوُّرات التَّاريخيَّة والحَقائق الكونيَّة
(يوحنّا 16: 4- 15)
(يوحنّا 16: 4- 15)
5- المَسِيْح يتنبَّأ بفرَح تلاميذه بقِيامته
(يوحنّا 16: 16- 24)
(يوحنّا 16: 16- 24)
أَمَّا مَتى جَاءَ ذَاكَ رُوحُ الْحَقِّ فَهُوَ يُرْشِدُكُمْ إِلَى جَمِيعِ الْحَقِّ
(يوحنّا 16: 13)
6- سَلام المَسِيْح فينا يغلب ضيقات العالم
(يوحنَّا 16: 25- 33)
(يوحنّا 16: 13)
6- سَلام المَسِيْح فينا يغلب ضيقات العالم
(يوحنَّا 16: 25- 33)
خامساً: صَلاة يَسُوع الشَّفاعيَّة لتثبيتِنا في الثَّالُوْث الأَقْدَس
(يوحنّا 17: 1- 26)
1- التَّمهيد لِصَلاة المَسِيْح الشَّفاعيَّة
(يوحنّا 17: 1- 26)
1- التَّمهيد لِصَلاة المَسِيْح الشَّفاعيَّة
2- الصَّلاَة لأجل تمجيد الآب بواسطة تمجيد الابن في الصَّلِيْب
(يوحنّا 17: 1- 5)
(يوحنّا 17: 1- 5)
لحفظهم وحمايتهِم وتقديسِهم
(يوحنّا 17: 6- 19)
(يوحنّا 17: 6- 19)
الثَّابتة في محبَّة الثَّالُوْث الأَقْدَس
(يوحنّا 17: 20- 26)
(يوحنّا 17: 20- 26)
الجُزْءُ الرَّابِع
النُّورُ يَغلبُ الظُّلمَة
(يوحنّا 18: 1- 21: 25)
النُّورُ يَغلبُ الظُّلمَة
(يوحنّا 18: 1- 21: 25)
أوَّلاً: الأحداثُ التي وقعَتْ بدءاً بالقبض على يَسُوع وانتهاءً بدفنه
(يوحنّا 18: 1- 19: 42)
1- القبض على يَسُوع في البُستان
(يوحنّا 18: 1-14)
(يوحنّا 18: 1- 19: 42)
1- القبض على يَسُوع في البُستان
(يوحنّا 18: 1-14)
2- استجوابُ يَسُوع أمام حنان وإنكار بُطْرُس معلِّمَه ثلاث مرَّاتٍ
(يوحنّا 18: 15- 27)
(يوحنّا 18: 15- 27)
3- المحاكمة المدنيَّة أمام الوالي الرُّوماني
(يوحنّا 18: 28- 19: 16)
أ: الادِّعاء على يَسُوع بملوكيَّته وردُّ يَسُوع
(يوحنّا 18: 28- 37)
(يوحنّا 18: 28- 19: 16)
أ: الادِّعاء على يَسُوع بملوكيَّته وردُّ يَسُوع
(يوحنّا 18: 28- 37)
ب: التَّخيير بين يَسُوع وباراباس
(يوحنّا 18: 38- 40)
(يوحنّا 18: 38- 40)
ج: جَلْد يَسُوع، وجَلْبُه أمام المشتكين عليه
(يوحنّا 19: 1- 5)
(يوحنّا 19: 1- 5)
د: خوف بيلاطس مِن أُلُوْهِيَّة يَسُوع
(يوحنّا 19: 6- 12)
(يوحنّا 19: 6- 12)
هـ: حُكم بيلاطس الجائر على يَسُوع
(19: 12- 16)
(19: 12- 16)
4- صَلب يَسُوع ومَوتُه
(يوحنّا 19: 16- 37)
أ: الصَّلب، ووضع عنوان على الصَّلِيْب
(يوحنّا 19: 16- 22)
(يوحنّا 19: 16- 37)
أ: الصَّلب، ووضع عنوان على الصَّلِيْب
(يوحنّا 19: 16- 22)
ب: اقتسام الثِّياب والاقتراع عليها
(يوحنّا 19: 23- 24)
(يوحنّا 19: 23- 24)
ج: كلمة المَسِيْح لأُمِّه
(يوحنّا 19: 25- 27)
(يوحنّا 19: 25- 27)
د: إكمال يَسُوع الشَّرِيْعَة والفداء؛ وتحقيقُه قصدَ الله الأزلي، ورموزَ العهد القديم وشعائرَه ونبوَّاته
(يوحنّا 19: 28- 30)
(يوحنّا 19: 28- 30)
هـ: طَعْن يَسُوع في جَنْبِه
(يوحنّا 19: 31- 37)
(يوحنّا 19: 31- 37)
و: دَفن يَسُوع
(يوحنّا 19: 38- 42)
(يوحنّا 19: 38- 42)
ثانياً: قيامة المَسِيْح وظهوراته
(يوحنّا 20: 1- 21: 25)
1- أحداث صبيحة أحد الفصح
(يوحنّا 20: 1- 2)
أ: مريم المَجْدَلِيَّة عند القبر الفارغ
(يوحنّا 20: 1- 2)
(يوحنّا 20: 1- 21: 25)
1- أحداث صبيحة أحد الفصح
(يوحنّا 20: 1- 2)
أ: مريم المَجْدَلِيَّة عند القبر الفارغ
(يوحنّا 20: 1- 2)
ب: تسابق بُطْرُس ويوحنّا إلى القبر الفارِغ
(يوحنّا 20: 3- 10)
(يوحنّا 20: 3- 10)
ج: ظهور يَسُوع لمريم المَجْدَلِيَّة
(يوحنَّا20: 11- 18)
(يوحنَّا20: 11- 18)
2- ظهور المَسِيْح لتلاميذه عشيَّة الأحد
(يوحنّا20: 19- 23)
(يوحنّا20: 19- 23)
3- ظُهور المَسِيْح بِحُضور تُوما
(يوحنّا 20 : 24- 29)
(يوحنّا 20 : 24- 29)
4- خِتامُ إِنْجِيْل يوحنّا
(يوحنّا20: 30- 31)
(يوحنّا20: 30- 31)
5- ظهور المَسِيْح على بحيرة طَبَرِيَّة
(يوحنّا 12: 1- 25)
أ: صيد السَّمَك العجيب
(يوحنّا 21: 1- 14)
(يوحنّا 12: 1- 25)
أ: صيد السَّمَك العجيب
(يوحنّا 21: 1- 14)
ب: تثبيت بُطْرُس في خدمته الرَّعوية
(يوحنّا 19: 15- 19)
(يوحنّا 19: 15- 19)
ج: نبوَّات يَسُوع عن المستقبل
(يوحنّا 21: 20- 23)
(يوحنّا 21: 20- 23)
د: الشَّهادة ليوحنّا وإِنْجِيْله
(يوحنّا 21: 24- 25)
(يوحنّا 21: 24- 25)
التَّمهيد لإِنْجِيْل المسيح حسب البشير يُوْحَنَّا
دعا المَسِيْح تلاميذَه ليكونوا شهوداً له. فهو لم يكتب سيرة حياته بنفسه، ولم يُرسل أيَّ رسالةٍ إلى الكنائس. ولكنَّ شخصيَّته أثَّرَت تأثيراً عميقاً في نفوس أتباعه الَّذين أرشدهم الرُّوْح القُدُس لتعظيم يَسُوع المَسِيْح ربِّهم. فرأَوا في محبَّته وتواضعه وموته وقيامته مَجْداً كَمَا لِوَحِيدٍ مِنَ الآبِ مَمْلُوءاً نِعْمَةً وَحَقّاً. وبينما أوضح البشيرون مَتّى ومَرْقُس ولُوْقَا أقوالَ يَسُوع وأَعْمَاله، ومَلَكُوْت الله كهدفٍ لمجيئه، أبرز يُوْحَنَّا جوهر شخص يَسُوع ومحبَّته القُدُّوْسة. ولذلك سُمِّي إِنْجِيْل يُوْحَنَّا الإِنْجِيْل الرَّئيسيَّ الحَقِيْقِيّ الذي هو تاج جميع أسفار الكِتَاب المُقَدَّس.
مَن هو كاتب هذا الإِنْجِيْل؟
أجمع آباءُ الكنيسة في القرن الثَّانِي على أنَّ يُوْحَنَّا تلميذ يَسُوع هو كاتب هذا السِّفر الفريد. وقد ذَكَر البشير كثيراً مِن أسماء الرُّسُل، ولكنَّه لم يذكُر اسمه ولا اسم أخيه يعقوب، لأنَّه اعتبر نفسه غير مستحقٍّ أن يُذكر إلى جانب اسم ربِّه ومُخلِّصه. ويقول الأسقف "إيرينيوس" مِن "ليون" الفرنسيَّة في كتاباته إنَّ يُوْحَنَّا التِّلميذ الذي اتَّكأ على صدر الرَّبّ وقت العشاء هو الَّذي أصدر هذا الإِنْجِيْل أثناء خدمته في "أفسس" الأناضوليَّة في عهد القيصر "ترايان" 98- 117م.
بينما يزعم بعض النُّقَّاد أنَّ يُوْحَنَّا كاتب الإِنْجِيْل هو غير يُوْحَنَّا التِّلميذ الَّذي رافق يَسُوع، بل هو أحد شيوخ كنيسة أفسس الَّذي كان تلميذاً ليُوْحَنَّا الرَّسُول، وأنَّه كتب إِنْجِيْله متأخِّراً. إنَّ هؤلاء النُّقَّاد سفسطائيُّون متوهِّمون بعيدون عن روح الحقِّ الَّذي لا يَعرف الكذب؛ فالرَّسُول يُوْحَنَّا كتب إِنْجِيْله بصيغة ضمير المتكلّم الجمع، إذ قال: "وَرَأَيْنَا مَجْدَهُ"؛ فكان كاتب الإِنْجِيْل مِن شهود العيان لحياة يَسُوع وموته وقيامته. وأصدقاء يُوْحَنَّا هم الَّذين ذيَّلوا إِنْجِيْله بالعبارة: "هَذَا هُوَ التِّلْمِيذُ الَّذي يَشْهَدُ بِهَذَا وَكَتَبَ هَذَا. وَنَعْلَمُ أَنَّ شَهَادَتَهُ حَقٌّ" (21: 24)، وأبرزوا صفاتٍ ليُوْحَنَّا امتاز بها على باقي الرُّسُل، ومنها أنَّه التِّلميذ الَّذي أحبَّه يَسُوع، وجعله يتَّكئ على صدره في العَشَاء الرَّبَّانِيّ الأوَّل، وأنَّه التِّلميذ الوحيد الذي جَرُؤ على أن يسأل الرَّبّ عن الخائن الذي يُسلِّمه، قائلاً له: "يَا سَيِّدُ مَنْ هُوَ؟" (21: 20).
كان يُوْحَنَّا فتىً حين دعاه يَسُوع إلى اتِّباعه، وهو الأصغر في حلقة الرُّسُل الاثني عشر. أمَّا مهنته فكانت صيد السَّمَك. واسم أبيه "زبدي" وأمّه "سالومة". عاش مع أسرته في "بيت صيدا" على شاطئ بحيرة "طَبَرِيَّة"؛ وكان منذ صغره متفكِّراً بالله القُدُّوْس؛ ورافق بُطْرُس وأندراوس وأخاه يعقوب مع فيلبس ونَثَنَائِيْل حين توجَّهوا إلى وادي الأردن حيث كان يُوْحَنَّا المَعْمَدَان ينادي بالتَّوبة والنَّاس يتقاطرون إليه مِن كلِّ حدبٍ وصَوب. فكان يُوْحَنَّا بن زبدي واحداً مِن الجموع الكثيرة الَّتي طلبت الغفران والمَعْمُودِيَّة على يد المَعْمَدَان في نهر الأردن. ولعلَّه كان قريباً لعائلة رَئِيْس الكَهَنَة "حَنَّان" لأنَّه كان معروفاً لديهم وله حقّ دخول القصر، فكان إذاً قريباً للأرومة الكهنوتية؛ وذكر في إِنْجِيْله ما لم يذكره بقيَّة البشيرين عن قول المَعْمَدَان عن يَسُوع إنَّه حَمَل الله الَّذِي يَرْفَعُ خَطِيئة الْعَالَمِ. فأصبح يُوْحَنَّا الرَّسُول بإرشاد الرُّوْح القُدُس التلميذ الَّذي أدرك ربَّه يَسُوع في محبَّته أكثر مِن الآخرين كلِّهم.
العلاقة بين يُوْحَنَّا والبشيرين الثَّلاثة الآخَرِين
عندما كتب يُوْحَنَّا إِنْجِيْله كانت الأناجيل، حسب مَتّى ومَرْقُس ولُوْقَا، مكتوبةً ومعروفةً في الكنائس منذ زمنٍ ليس بقليلٍ. وكان هؤلاء البشيرون الثلاثة قد استخرجوا أسفارهم مِن الكتاب الأصلي العِبْرَانِيّ الَّذي جمع فيه الرُّسُل، بيد مَتّى، أقوال يَسُوع خوفاً مِن ضياعها، ولا سيَّما بعد انقضاء السِّنين والرَّبّ لم يرجع بعد. والأغلب أنَّ أَعْمَال يَسُوع وأحداث حياته كانت مجموعةً كلُّها على حدةٍ، وبذل البشيرون اهتماماً كبيراً في نقل هذه الكتابات بأمانةٍ. أمَّا الطبيب لُوْقَا فاعتمد على مصادر أخرى إذ إنَّه التقى مريم أم يَسُوع وشهود عيان مختلفين.
لكنَّ يُوْحَنَّا بذاته مصدرٌ هامٌّ إلى جانب المصادر الأُخرى المذكورة أعلاه. وقد شاء ألاَّ يُعيد سرد الأخبار والأقوال نفسها المعروفة في الكنيسة، بل أن يضيف إليها ويُبلورها ويُكملها. فإذ تُعلن الأناجيل الثلاثة الأولى عمل يَسُوع في منطقة الجليل، مشيرةً إلى رحلةٍ واحدةٍ إلى أورشليم قام يَسُوع بها أثناء خدمته ليلقى حتفه هناك، نجد أنَّ الإِنْجِيْل الرَّابِع يروي لنا ما عمله يَسُوع في أورشليم قبل خدماته وأثناءها وبعدها في منطقة الجليل. فيشهد يُوْحَنَّا لنا أنَّ يَسُوع حضر ثلاث مرَّاتٍ إلى عاصمة بلاده، حيث رفضه زعماء أُمَّته تكراراً، وبعد معارضةٍ متزايدةٍ صلبوه أخيراً. فأهمِّية يُوْحَنَّا تكمن في أنَّه أظهر خدمة يَسُوع بين اليهود في أورشليم مركز حضارة العهد القديم آنذاك.
لم يُعلِّق البشير الرَّابِع أهميةً على العجائب الَّتي عملها يَسُوع، لكنَّه أبرز ستّاً منها. فما الَّذي أراد يُوْحَنَّا توضيحه؟ لقد أعلن كلمات يَسُوع بصيغة القائل: "أنا هو"، وبهذه الطَّريقة فسَّر شخصية يَسُوع. فمِن أين ليُوْحَنَّا أن يأتي بمثل هذه الكلمات غير الموجودة عند الآخرين، والَّتي قالها يَسُوع عن نفسه؟ لقد كان الرُّوْح القُدُس هو مَن ذكَّره بها بعد يوم الخمسين، لأنَّ يُوْحَنَّا نفسه اعترف مرّاتٍ عديدةً بأنَّ التَّلاَمِيْذ لم يفهموا حقيقة بعض الكلمات الَّتي قالها يَسُوع إلاَّ بعد قيامته وحلول الرُّوْح القُدُس عليهم. وهكذا أدرك متأخِّراً معنى كلمات يَسُوع الَّتي قالها عن نفسه، والَّتي تضمّنت العبارة: "أنا هو". وهذه صفةٌ مميِّزةٌ لهذا الإِنْجِيْل الفريد.
ويذكر يُوْحَنَّا أيضاً كلمات يَسُوع الَّتي قالها في المقابلة بين الضِّدَّين، مثل النور والظلمة، الروح والجسد، الحق والباطل، الحياة والموت، وكذلك ما هو مِن فوق ومِن أسفل. وقلَّما نجد هذه المقارنة في الأناجيل الأخرى. فالرُّوْح القُدُس ذكَّر يُوْحَنَّا بكلمات الرَّبّ بعد سنوات عديدةٍ، حين كان يُوْحَنَّا ساكناً في منطقة النفوذ اليونانية، وأوضح للبشير أنَّ يَسُوع لم يتكلّم بالطريقة السَّامية العِبْرَانِيّة فقط، بل استخدم أيضاً عباراتٍ يونانية للأمم.
ما هو هدف الإِنْجِيْل حسب يُوْحَنَّا؟
لم يشأ يُوْحَنَّا أن يُبرز يَسُوع بطريقة أدبية فلسفية أو روحيّة خياليّة، بل ركَّز أكثر مِن الآخرين على تجسُّده، وعلى ضعفه وعطشه وهو مصلوب. وأوضح أيضاً أنَّ يَسُوع هو مخلِّص البشريّة وليس اليهود فقط، لأنَّه حَمَل الله الَّذي رفع خَطِيئة العالَم. وأعلن لنا كيف أحبَّ الله البشر أجمعين.
إنَّ هذه الأمور الَّتي ذكرناها هي أسلوبٌ وأدلَّةٌ لبلوغ لبِّ هذا الإِنْجِيْل وجوهره أي أنَّ يَسُوع المَسِيْح هو ابن الله الَّذي ظهرت أزليَّته في زمنيَّته، ولاهوته في ناسوته، وسلطانه في ضعفه. ففي يَسُوع حضر الله بين النَّاس. ولم يستطع أيُّ بشيرٍ آخَر أن يُعلن لنا مجد محبَّة يَسُوع كيُوْحَنَّا الَّذي اتَّكأَ على صدره.
لم يكن قصد توضيحات يُوْحَنَّا هو معرفة يَسُوع بطريقة فلسفية أو صوفية، بل معرفة الرَّبّ بواسطة الرُّوْح القُدُس بناءً على إيمان مُخلِص؛ فختم إِنْجِيْله بالكلمات الشهيرة: "وَأَمَّا هَذِهِ فَقَدْ كُتِبَتْ لِتُؤْمِنُوا أَنَّ يَسُوع هُوَ الْمَسِيْح ابْنُ اللَّهِ وَلِكَيْ تَكُونَ لَكُمْ إِذَا آمَنْتُمْ حَيَاةٌ بِاسْمِهِ" (20: 31). فالإيمان الحيُّ بأُلُوْهِيَّة يَسُوع هو غاية إِنْجِيْل يُوْحَنَّا. مع العلم أنَّ هذا الإيمان يَبعث فينا الحياة الإلهيَّة المقدَّسة الأَبَدِيّة.
لِمَن كُتب إِنْجِيْل يُوْحَنَّا؟
لم يُكتَب هذا السِّفر الحافل بالإعلانات الصَّادقة عن المَسِيْح لتبشير غير المؤمنين، بل كُتب لأجل بنيان الكنيسة ونُضجها في الروح. كان بولس قد أنشأ كنائس عديدةً في الأناضول، وعندما سُجِن في روما، سافر بُطْرُس إلى الكنائس المتروكة وشجَّعها. ولمَّا مات بُطْرُس وبولس، على الأرجح أثناء الاضطهادات الَّتي جرت أيَّام نيرون في روما، أخذ يُوْحَنَّا مكانهما، فعاش في أفسس مركز المسحية في ذلك الزمن، ورعى الكنائس العديدة المشتَّتة في آسيا الصُّغرى. ويُدرك كلُّ مَن يقرأ رسائله والأَصْحَاْحين الثَّانِي والثَّالِث مِن رؤياه همومَ وغايات هذا الرَّسُول الَّذي أوضح لنا محبَّة الله المتجسِّدة في يَسُوع المَسِيْح. وتصدَّى للمؤمنين المتفلسفين الَّذين اندسّوا في رعيَّته كالذِّئاب فأفسدوا خرافه بأفكار فارغة وقوانين جامدة وحرِّية نجسة لأنَّهم مزجوا الحق بأفكار باطلة.
كان يعيش في الأناضول أيضاً تلاميذ ليُوْحَنَّا المَعْمَدَان، الَّذين أكرموا المُنادي بالتَّوبة أكثر مِن يَسُوع المخلّص. وكانوا لا يزالون منتظرين المَسِيْح الموعود، ظنّاً منهم أنَّه لم يأتِ بَعْدُ. فالبشير يُوْحَنَّا، بوصفه لِشخص المَسِيْح، ناقض هذه التيارات المختلفة كلَّها الَّتي كانت تقاوم المَسِيْح، فرفع صوته بالشَّهادة ضدَّ الأرواح المُعارضة قائلاً: "وَرَأَيْنَا مَجْدَهُ مَجْداً كَمَا لِوَحِيدٍ مِنَ الآبِ مَمْلُوءاً نِعْمَةً وَحَقّاً".
ويَظهر أنَّ معظم مستلمي هذا الإِنْجِيْل كانوا مِن مؤمني الأمم، لأنَّ يُوْحَنَّا بسط أمامهم الكثير مِن تفاصيل الحياة اليهوديَّة الَّتي لم يكن اليهود بحاجةٍ إلى شرحها لهم. وعلاوةً على ذلك لم يعتمد يُوْحَنَّا في إِنْجِيْله على كلمات يَسُوع المكتوبة آنئذٍ باللغة الآراميَّة، فيُترجمها إلى اليونانيَّة كسائر البشيرين، بل استخدم عبارات يونانية معروفة في كنيسته، فملأها بروح الإِنْجِيْل، وشهد بكلام يَسُوع بلغة يونانية مَحْض بكلِّ حرِّية، وبإرشاد الرُّوْح القُدُس. فإِنْجِيْله يتحدَّث ببساطة وعمق، وببلاغة تفوق في براعتها كلَّ إعجازٍ بلاغيٍّ. لقد قدَّم الرُّوْح القُدُس لنا بهذا الإِنْجِيْل كنز الحقِّ ببساطةٍ، حتَّى يستطيع كلُّ شابٍّ أن يفهم معانيه المستديمة.
مَتى كُتِب هذا الإِنْجِيْل الفريد؟
نشكر الرَّبّ يَسُوع لإرشاده بعض علماء الآثار المستشرقين في مصر، قبل سنواتٍ عديدةٍ، للعثور على قطعة من ورق البردي يعود تاريخها إلى العام 100 م. مكتوب عليها بعض العبارات من إِنْجِيْل يُوْحَنَّا بخطٍّ واضحٍ. فبهذا الكشف انتهى البحث الطَّويل، وخمد النقد السَّام، لأنَّ الحفريات برهنت أنَّ إِنْجِيْل يُوْحَنَّا كان معروفاً في العام 100 م. ليس في آسيا الصغرى فحسْب، بل في شمال أفريقيا أيضاً. ولا شكَّ في أنَّه كان معروفاً أيضاً في روما. وهذه الحقيقة تُعزِّز إيماننا بأنَّ الرَّسُول يُوْحَنَّا هو بالتأكيد مَن كَتب هذا الإِنْجِيْل مملوءاً بالرُّوْح القُدُس.
ما هو مَضمون هذا الإِنْجِيْل؟
ليس سهلاً أن يُحاول إنسانٌ تنظيم سِفرٍ موحىً به مِن الله، ومِن الصَّعب بخاصَّةٍ تقسيم إِنْجِيْل يُوْحَنَّا إلى أجزاء منفصلة. ومع ذلك نرى ترتيبه كما يلي:
رتَّب البشير يُوْحَنَّا أفكاره في حلقاتٍ مترابطةٍ كما في سلسلةٍ روحيَّةٍ، كلُّ حلقةٍ فيها مرتكزة حول واحدة أو اثنين مِن الأفكار أو الكلمات الرَّئيسيَّة. وهذه الحلقات ليست منفصلة بعضها عن بعض تماماً، بل إنَّ معانيها متداخلةٌ أحياناً.
يتوافق تفكير يُوْحَنَّا العبريّ السَّامِيَّ، برؤيته الرُّوحِيّة العميقة، وحيويَّة اللّغة اليونانية في وحدة مجيدة فريدة. ويوضح الرُّوْح القُدُس لنا عبارات هذا الإِنْجِيْل حتّى يومنا هذا. وقد صار لنا ينبوع معرفة وحكمة لا ينضب. وكلُّ مَن يتعمَّق في دراسة هذا السِّفر سيسجد أمام ابن الله ويُكرِّس حياته له شكراً وحمداً وتسليماً أَبَدِيّاً.