Commentaries
Arabic
- إنجيل المسيح حسب البشير متى
(عبد المسيح وزملاؤه) - إنجيل المسيح حسب البشير مَرْقُس
(عبد المسيح وزملاؤه) - إنجيل المسيح حسب البشير لوقا
(عبد المسيح وزملاؤه) - إِنْجِيْلُ المَسِيْحِِِ حسبَ البَشير يُوْحَنَّا
(عَبْدُ المَسِيْح وَزُمَلاؤُه) - أعمال الرسل حسب البشير لوقا
(عبد المسيح وزملاؤه) - رِسَالةُ بُولُسَ الرَّسُولِ إِلَى أَهْلِ رُوْمِيَة
(عَبدُ المَسِيْح وزُمَلاؤه) - رسالة بُوْلُس الرَّسُوْل إلى أهْلِ غَلاَطِيَّة
(عَبْدُ المَسِيْح وَزُمَلاؤُه) - رِسالةُ بُولُسَ الرَّسُول إِلَى أَهْلِ كَنِيْسَةِ فِيْلِبِّي
(عبد المَسِيْح وزملاؤه) - رِسالةُ بولس الرَّسول إِلَى الكَنِيْسَةِ في كُوْلُوْسِّيْ
(عبد المسيح وزملاؤه) - رِسَالَةِ بولس الرَّسول إلى العِبْرَانِيِّيْنَ
(عَبد المسِيح وزُملاؤُه) - رِسَالةُ يَعْقُوب
(عَبد المسِيح وزُملاؤُه) - رُؤْيا يوحنا اللاهوتي
(عَبْدُ المَسِيْح وَزُمَلاؤُه)
English
- The Gospel of Christ according to Matthew
(Abd al-Masih and Colleagues) - The Gospel of Christ according to Mark
(Abd al-Masih and Colleagues) - The Gospel of Christ according to Luke
(Abd al-Masih and Colleagues) - The Gospel of Christ according to John
(Abd al-Masih and Colleagues) - Acts of the Apostles
(Abd al-Masih and Colleagues) - Studies in the Letter of Paul to the Romans
(Abd al-Masih and Colleagues)
German
- Die Offenbarung des Johannes
(Abd al-Masih and Colleagues)
مقدمة
الجزء الأول
(فِيْلِبِّي 1 – 4)
(فِيْلِبِّي 1 – 4)
1 – التَّحيَّات والبرَكة الرَّسُولية
(فِيْلِبِّي1: 1- 2)
(فِيْلِبِّي1: 1- 2)
2- صلاة الرَّسُول لأجل الكَنِيْسَة
(فِيْلِبِّي 3:1-11)
(فِيْلِبِّي 3:1-11)
3- حالة الرَّسُول بُولُس في السجن وانتشار الإِنْجِيْل في روما
(فِيْلِبِّي 1: 12- 26)
(فِيْلِبِّي 1: 12- 26)
4- نصائح للوحدة والتَّوَاضُع
(فِيْلِبِّي 1: 27-2: 18)
أ- السُّلوك حسب الإِنْجِيْل
(فِيْلِبِّي 1: 27-30)
(فِيْلِبِّي 1: 27-2: 18)
أ- السُّلوك حسب الإِنْجِيْل
(فِيْلِبِّي 1: 27-30)
ب- لاَ بُدَّ مِن الوحدة في الكَنِيْسَة
(فِيْلِبِّي 2: 1- 4)
(فِيْلِبِّي 2: 1- 4)
ج- المَسِيْح قدوتنا الحقيقيَّة
(فِيْلِبِّي 2: 5- 11)
(فِيْلِبِّي 2: 5- 11)
د- خضوعنا لمشيئة اللّه يُطلِقُنا للعمَل بنشاطٍ
(فِيْلِبِّي 2: 12- 18)
(فِيْلِبِّي 2: 12- 18)
5- الأخبار عن أسفار تِيْمُوْثَاوُس وأَبَفْرُودِتُسَ
(فِيْلِبِّي 2: 19 -30)
(فِيْلِبِّي 2: 19 -30)
6- جواهر إيماننا الغنيّة
(فِيْلِبِّي 3: 1-4: 9)
أ- وجودنا في المَسِيْح أبطل برّ الشَّريعَة
(فِيْلِبِّي 3: 1-11)
(فِيْلِبِّي 3: 1-4: 9)
أ- وجودنا في المَسِيْح أبطل برّ الشَّريعَة
(فِيْلِبِّي 3: 1-11)
ب- سباق المتبرِّرين إلى الكمال
(فِيْلِبِّي 3: 12-16)
(فِيْلِبِّي 3: 12-16)
ج- رجاؤنا المجيد يشمل أجسادنا أيضاً
(فِيْلِبِّي 3: 17-21)
(فِيْلِبِّي 3: 17-21)
د- الثَّبَات في المَسِيْح يأتي بالوحدة والتَّوَاضُع
(فِيْلِبِّي 4: 1-3)
(فِيْلِبِّي 4: 1-3)
هـ – الوصيَّة بالفرَح الدَّائِم
(فِيْلِبِّي 4: 4-6)
(فِيْلِبِّي 4: 4-6)
و- سلام اللّه يحفظنا في فضائله
(فِيْلِبِّي 4: 4-9)
(فِيْلِبِّي 4: 4-9)
7 – شكر الرَّسُول لِلْهِبة الماليَّة
(فِيْلِبِّي 4: 10-20)
(فِيْلِبِّي 4: 10-20)
8- خَتم الرِّسَالَة بالنِّعْمَة
(فِيْلِبِّي 4: 21-23)
(فِيْلِبِّي 4: 21-23)
د- الثَّبَات في المَسِيْح يأتي بالوحدة والتَّوَاضُع
(فِيْلِبِّي 4: 1-3)
اشتاق بُولُس إِلَى أَهْلِ كَنِيْسَةِ فِيْلِبِّي، وتاقت نفسُه إلى هذه الهيئة الحيَّة المفعَمة بالمحبة. وقد استخدم اللّه في السَّابق رسوله لينقل هؤلاء الأفراد إلى الحَيَاة الأَبَدِيَّة. فأصبحوا ثمار إيمانه وتعزيته في السِّجن وإكليله في المجد.
لهذا طلب إليهم مرَّة أخرى، أن يثبتوا في الإيمان اليقيني، والمحبَّة الأمينة، والرَّجَاْء الفعَّال. لأنَّ المَسِيْحِيِّيْنَ الحَقِيْقِيِّيْنَ ليسوا سَطْحِيِّيْنَ، بل هم متأصِّلون في المَسِيْح الَّذي هو معلِّمهم وربُّهم وضابطهم. وهو أيضاً كرمتهم وخبزهم ورأسهم. إنّهم يعيشون فيه ومعه ومنه وله. فالمَسِيْح لهم هو الكلُّ في الكلِّ. فهل هو أساس حياتك أيضاً؟
وأسماء الأفراد المذكورين هنا مِن أهم أخبار هذه الرِّسَالَة. لأن بُولُس صلَّى وتألّم مِن أجل هؤلاء الأحباء واعتنى بهم.كما أنَّ المَسِيْح نفسه شفع فيهم، وقصدهم عند موته وقيامته. فليس التعليم أنَّ الكتب أو الأفكار هي هدف إيماننا، بل الإخوة والأخوات في المَسِيْح. فلا توجد مَسِيْحِيّةٌ بدون شركة القِدِّيْسِيْن. وأنت، هل تعيش منعزلاً انطوائيّاً؟
ابتدأت كَنِيْسَة فِيْلِبِّي بامرأةٍ واحدة مؤمنة، اسمها ليدية. ثمَّ آمنت نساء أخريات معها. فاشتركن مع بُولُس في نشر الإِنْجِيْل بنشاط. فليس واجباً على النساء المؤمنات أن يصمدن أو يتصرَّفن كطبقة ثانية مِن البشر، بل هن أيضاً ممتلئات بالرُّوْح القُدُس. وفيهنَّ قوة الشَّهَادَة الخارقة. فينبغي أن يُدرِّبن نفوسهنَّ في التَّوَاضُع وضبط اللِّسان والمشاعر، لأنَّ الوحدة في الكَنِيْسَة مُهمَّة مثل الكفاح للإِنْجِيْل. فطلب بُولُس مِن نساء الكَنِيْسَة أن يجتهدن في رباط الكمال وهو المحبة. لذلك خيرٌ لنا أن نتدرَّب على الخضوع المتبادَل، كيلا نسبِّب حزناً وانشقاقاً في كَنَائِسنا. مع العلم أنَّنا لا نستطيع النموّ في الرَّبّ وحدَنا، بل مع جميع المُؤْمِنِيْنَ، فيتاح لنا بذلك أن نتعايش معاً على الأرض، لأنَّنا في السَّمَاء سنكون إلى الأبد مع الَّذين نعاني صعوبات في التَّعامل معهم. لذلك ينبغي أن نتعلَّم الصبر، وقوة الاحتمال، والتسامح، والمحبَّة.
وعلى الرِّجال في الكَنِيْسَة، ألاَّ يتسلّطوا على النساء، ويأمروهنَّ أوامر متعجرفة، بل يساعدوهنَّ، ويخدموهنَّ، ويُرشدوهنَّ في لطف وحكمة. جميعنا سائرون تحت نير المَسِيْح. فلا حاجة إلى الكفاح للشرف الباطل داخل الكَنِيْسَة، لأنَّنا كنَّا جميعاً بحاجةٍ إلى الغفران والنِّعْمَة، كما أنّنا مجّاناً نشترك في المجد والبنوة للّه. وقد سُجِّلَت أسماؤنا بدم الحمل في سفر الحياة. هل أنت متأكِّد أنَّ اسمك مدوَّنٌ في السَّمَاء؟ هذا هو أهمّ سؤال في حياتك؟